청춘찬가 (Cheers to youth)

『17 IS RIGHT HERE』

SEVENTEEN (VOCAL TEAM)

   作詞・作曲: WOOZI(SEVENTEEN), BUMZU

 

おっちょだ ぼに ちょうむろ まじゅはぬん おぬりらそ 

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서

気づけば 初めて迎える今日だから

 

さむちげ あっぷん まル はんまでぃえ ねが と しろど
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
身に染みるほど痛い一言に 嫌になっても

 

しんぎょん っすじ まルじゃ

신경 쓰지 말자
気にしないでいよう

 

うり もクそりろ おでぃそらど ぶるじゃ

우리 목소리로 어디서라도 부르자
僕らの声で どこででも歌おう

 

ちょんちゅんちゃんが

청춘찬가
青春讃歌

 

 

 

べル そりが うルりル って こび な

벨 소리가 울릴 때 겁이 나
ベルが鳴ると 怖くなる

 

しムじゃんい もんじょ のルらぬん よじゅム

심장이 먼저 놀라는 요즘
心臓が先に驚いてる近頃は

 

ほんじゃ ちねご しプっこ ほんじゃ いっき しルこ

혼자 지내고 싶고 혼자 있기 싫고
ひとりがいいけど ひとりでいたくなくて

 

など なル もるげっそ

나도 날 모르겠어
自分がよく分からない

 

 

 

とでちぇ なえ へんぼぐん おでぃ いんなよ

도대체 나의 행복은 어디 있나요
一体僕の幸せは どこにあるんでしょう

 

く ぬぐど てだっぺ じゅル す おプそ

그 누구도 대답해 줄 수 없어
誰にも答えられない

 

っこじん ぽん ふぁみょん そげ びちん ね もすプ ぼみょ まらルれ

꺼진 폰 화면 속에 비친 내 모습 보며 말할래
画面が消えたスマホに映る 自分を見ながら言うんだ

 

 

 

おぬル ちべ かぬん きれ ねげ すごへったご

오늘 집에 가는 길에 내게 수고했다고
帰り道に 今日はお疲れ様って

 

まにゃん しプっち あなっちまん なっぷじ あなったご

마냥 쉽지 않았지만 나쁘지 않았다고
楽じゃなかったけど 悪くはなかったって

 

すム まっきぬん せさん そげ

숨 막히는 세상 속에
息の詰まる世の中で

 

ちゃぐん ごっ たなえ ちゃムっかん うそったご

작은 것 하나에 잠깐 웃었다고

小さなことに ちょっと笑えたって

 

 

 

おっちょだ ぼに ちょうむろ まじゅはぬん おぬりらそ 

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서

気づけば 初めて迎える今日だから

 

さむちげ あっぷん まル はんまでぃえ ねが と しろど
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
身に染みるほど痛い一言に 嫌になっても

 

しんぎょん っすじ まルじゃ

신경 쓰지 말자
気にしないでいよう

 

うり もクそりろ おでぃそらど ぶるじゃ

우리 목소리로 어디서라도 부르자
僕らの声で どこででも歌おう

 

ちょんちゅんちゃんが

청춘찬가
青春讃歌

 


 

なえ

나의
僕の

 

なえ

나의
僕の

 

なえ

나의
僕の

 

なえ

나의

 

なえ

나의
僕の

 

なえ

나의
僕の

 

 

 

なル かムっさじゅぬん ぽぐなん いぶル い さそはん ったっとぅため
날 감싸준 포근한 이불 이 사소한 따뜻함에

僕を包んでくれる温かい布団 この小さな温かみに

 

っと ねいるル きだりみょんそ ちゃムどぅルけ
또 내일을 기다리면서 잠들게
明日を待ちながら 眠りにつくよ

 

 

 

ねいル あちめ うルりぬん しっくろうん あルりみ

내일 아침에 울리는 시끄러운 알람이
明日の朝鳴る うるさいアラームが

 

おじぇぼだん ちょぐムまにらど みっち あんきるル

어제보단 조금만이라도 밉지 않기를
昨日より少しだけでも 嫌いにならないように

 

すム まっきぬん せさん そげ

숨 막히는 세상 속에
息の詰まる世の中で

 

い もどぅん げ ならそ ちゃム ちょうル こや

이 모든 게 나라서 참 좋을 거야
このすべてが僕だから いいことなんだ

 

 

 

おっちょだ ぼに ちょうむろ まじゅはぬん ねいりらど

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 내일이라도
気づけば初めて迎える明日だとしても

 

さむちげ あっぷん まル はんまでぃえ ねが と しろど
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
身に染みるほど痛い一言に 嫌になっても

 

しんぎょん っすじ まルじゃ

신경 쓰지 말자
気にしないでいよう

 

うり もクそりろ おでぃそらど ぶるじゃ

우리 목소리로 어디서라도 부르자
僕らの声で どこででも歌おう

 

ちょんちゅんちゃんが

청춘찬가
青春讃歌

 

 

***************************