음악의 신

『SEVENTEENTH HEAVEN』

SEVENTEEN

作詞・ WOOZI(SEVENTEEN), BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN), Vernon(SEVENTEEN), ミンギュ(SEVENTEEN)
作曲・ WOOZI(SEVENTEEN), BUMZU, パク・ギテ(PRISMFILTER)

 

 

 

せさんえ うムあげ しに いったみょん
세상에 음악의 신이 있다면

この世に音楽の神様がいるなら

 

こまプたご あなじゅご しっぽ
고맙다고 안아주고 싶어

ありがとうって抱きしめたい

 

 

 

ちょん せげ こんとんえ Language
전 세계 공통의 Language
全世界共通のLanguage

 

ちゃうムぐゎ もうみ たルらど さんぐゎのムぬん ごん Music

자음과 모음이 달라도 상관없는 건 Music
子音と母音が違っても 問題ないのはMusic

 

まり あん とんへど うまぎ いったみょん

말이 안 통해도 음악이 있다면
言葉が通じなくても 音楽があれば

 

うりぬん ちぐムぶとぬん あじゅ ちなん ちんぐ

우리는 지금부터는 아주 친한 친구

僕たちは今から すごく仲良しの友達

 

 

 

のわ ねが もるぬん さいよど ちゅムちゅル す いっそ
너와 내가 모르는 사이여도 춤출 수 있어
君と僕が知らない仲でも 踊れるよ

 

We can mix it up right
Sugar and spice
Brass sound and guitar

 

 

 

ね くルちゃみょん た ね いるみれ
네 글자면 다 내 이름이래

4文字なら何でも 僕の名前らしい

 

くんちぱクっち っとはん ね いるみんが
쿵치팍치 또한 내 이름인가
ズンドコ 僕の名前なのかな

 

いごっ っとはん なるル うぃはん そりんが

이것 또한 나를 위한 소린가
これも僕のための音なのかな

 

Kick snare
Drum bass
Piano
Bassline

 

 

 

むおし うりえ へんぼぎんが
무엇이 우리의 행복인가
何が僕らの幸せなんだ

 

むぉ いんな ちゅむル ちょ のれはじゃ

뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな 歌って踊ろう

 

いごし うりえ へんぼぎだ

이것이 우리의 행복이다
これが僕らの幸せだ

 

たし はんぼん と Hey

다시 한번 더 Hey

もう一回 Hey

 

 

 

うまぐん うりえ すみにっか
음악은 우리의 숨이니까

音楽は僕らの息だから

 

うぃほまじ あな けそク とぅりきじゃ
위험하지 않아 계속 들이키자
危なくないよ ずっと引き寄せよう

 

Everybody くぃるル きうりょ ぼじゃ

Everybody 귀를 기울여 보자

Everybody 耳を傾けよう

 

 

 

せさんえ うムあげ しに いったみょん
세상에 음악의 신이 있다면
世の中に音楽の神様がいるなら

 

いごん たんしんっけ じゅぬん めしじ

이건 당신께 주는 메시지
これはあなたへ贈るメッセージ

 

うムじょん はなはな もあぼじゃ うム

음정 하나하나 모아보자 음-
音程ひとつひとつ集めてみよう Um

 

ちゅムちょ のれへ きぶに っくんねじゅね

춤춰 노래해 기분이 끝내주네

踊って歌え 気分は最高だ

 

 

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

へんぼぐん ばろ ちぐみや
행복은 바로 지금이야

幸せは今だ

 

 

 

せんがっけ ばぁ うりぬん そうムまじょ うまぎや
생각해 봐 우리는 소음마저 음악이야

考えてみて 僕らは騒音だって音楽だよ

 

ちょまでぃえ くんっちゃク まっちょがみょ さらが
저마다의 쿵짝 맞춰가며 살아가
あの節にズンチャ合わせて生きてく

 

けみえ ぱルそりまじょど Harmony

개미의 발소리마저도 Harmony

アリの足音だってHarmony

 

 

 

むおし うりえ へんぼぎんが
무엇이 우리의 행복인가
何が僕らの幸せなんだ

 

むぉ いんな ちゅむル ちょ のれはじゃ

뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな 歌って踊ろう

 

いごし うりえ へんぼぎだ

이것이 우리의 행복이다
これが僕らの幸せだ

 

たし はんぼん と Hey

다시 한번 더 Hey

もう一回 Hey

 

 

 

うまぐん うりえ すみにっか
음악은 우리의 숨이니까

音楽は僕らの息だから

 

うぃほまじ あな けそク とぅりきじゃ
위험하지 않아 계속 들이키자
危なくないよ ずっと引き寄せよう

 

Everybody くぃるル きうりょ ぼじゃ

Everybody 귀를 기울여 보자

Everybody 耳を傾けよう

 

 

 

せさんえ うムあげ しに いったみょん
세상에 음악의 신이 있다면
世の中に音楽の神様がいるなら

 

いごん たんしんっけ じゅぬん めしじ

이건 당신께 주는 메시지
これはあなたへ贈るメッセージ

 

うムじょん はなはな もあぼじゃ うム

음정 하나하나 모아보자 음-
音程ひとつひとつ集めてみよう Um

 

ちゅムちょ のれへ きぶに っくんねじゅね

춤춰 노래해 기분이 끝내주네

踊って歌え 気分は最高だ

 

 

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

へんぼぐん ばろ ちぐみや
행복은 바로 지금이야

幸せは今だ

 

 

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

うムあげ しに いったみょん
음악의 신이 있다면

音楽の神様がいるなら

 

 


SEVENTEEN to the world

 

ちょん せげ た はプちゃん
전 세계 다 합창

世界中で合唱

 

 

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

くん ち ぱク ち くん くん ち ぱク ち いぇ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

ズンズンタタン ズンズンタタッ イェイ

 

うムあげ しに いったみょん
음악의 신이 있다면

音楽の神様がいるなら


 

**********************

星カップリング曲星