Love me

너를 사랑했던 한 사람 (あなたを愛したある人)

『ブラームスが好きですか?』OST

Punch

作詞・Punch,ジフン,JAY KIM 作曲・イ・スンジュ,チェ・イナン

 

 

さらんいらん まルろ た いぇぎはル す おんな ばぁ

사랑이란 말로 다 얘기할 수 없나 봐
「恋」という言葉では全部説明できないみたい

 

のえ く まルどぅり なル すルぷげ へ

너의 그 말들이 날 슬프게 해
あなたのその言葉が私を悲しくする

 

のん いろっけ っとながじまん

넌 이렇게 떠나가지만
あなたはこうして去っていくけど

 

にが へんぼっかル す いったみょん

네가 행복할 수 있다면
あなたが幸せでいられるなら

 

くごルろ ちゅんぶんへ

그걸로 충분해
それでいいの

 

もろじぬん のえ てぃんもすプ ぼみょんそ

멀어지는 너의 뒷모습 보면서
遠ざかるあなたの後ろ姿を見ながら

 

きだりらぬん まル

기다리라는 말
「待って」とは

 

なん はぎが ひムどぅろ

난 하기가 힘들어
言いづらいの

 

 

 

ちゃがうぉじん ぬんむルっかじ いびょりらご
차가워진 눈물까지 이별이라고
冷たくなった涙まで別れとは

 

はルす のプっちゃな

할순 없잖아
言えないじゃない

 

ちょぐム と ぬっちあんけ なえげろ とらわ

조금 더 늦지않게 나에게로 돌아와
もう少し遅れないように私のもとに戻ってきて

 

っとろじぬん い ぬんむルっかじが

떨어지는 이 눈물까지가
流れ落ちるこの涙までが

 

ねが のル うぃへ へじゅぬん

내가 널 위해 해주는
私があなたのためにできる

 

まじまク いんさが てぇルてにっか ちゃル ちねじょ

마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
最後の挨拶になるから 元気でね

 

 

 

ふりってじょまん かぬん なえ とぅ ぬね こいん
흐릿해져만 가는 나의 두 눈에 고인
かすんでいくだけの私の目に溜まった

 

ぬんむるん よじょに もムちゅじ あな

눈물은 여전히 멈추지 않아
涙はいまだに止まらない

 

のル いろっけ さらんはじまん

널 이렇게 사랑하지만
あなたをこんなに愛してるけど

 

にが っとながや はんだみょん

네가 떠나가야 한다면
あなたが行かなきゃいけないなら

 

うっすみょ ぼねルっけ

웃으며 보낼게
笑顔で見送るよ

 

いびょるん ぬル いクすっけじじ あんぬんごル

이별은 늘 익숙해지지 않는걸
別れはいつまでも慣れないの

 

なん おっとっけや

난 어떻게야
私はどうすれば

 

のル た いじゅル す いっけんに

널 다 잊을 수 있겠니
あなたを完璧に忘れられるの?

 

 

 

ちゃがうぉじん ぬんむルっかじ いびょりらご
차가워진 눈물까지 이별이라고
冷たくなった涙まで別れとは

 

はルす のプっちゃな

할순 없잖아
言えないじゃない

 

ちょぐム と ぬっちあんけ なえげろ とらわ

조금 더 늦지않게 나에게로 돌아와
もう少し遅れないように私のもとに戻ってきて

 

っとろじぬん い ぬんむルっかじが

떨어지는 이 눈물까지가
流れ落ちるこの涙までが

 

ねが のル うぃへ へじゅぬん

내가 널 위해 해주는
私があなたのためにできる

 

まじまク いんさが てぇルてにっか ちゃル ちねじょ

마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
最後の挨拶になるから 元気でね

 

 

 

はなまん っこっ はなまん
하나만 꼭 하나만
一つだけ、ただ一つだけ

 

いっちぬん まらじゅぎル

잊지는 말아주길
忘れないでほしい

 

のル さらんへっとん はん さらム

널 사랑했던 한 사람
あなたを愛した一人の人を

 

 

 

あんにょんいらぬん まルぼだ
안녕이라는 말보다
“アンニョン”って言葉よりも

 

みそろ のるル ぼねじゅルこや

미소로 너를 보내줄거야
笑顔であなたを見送るの

 

あじクっと のル ぷっちゃば ぎょって とぅご しプちまん

아직도 널 붙잡아 곁에 두고 싶지만
まだあなたをぎゅっと捕まえて隣にいて欲しいけど

 

っとろじぬん い ぬんむルっかじが

떨어지는 이 눈물까지가
流れ落ちるこの涙までが

 

ねが のル うぃへ へじゅぬん

내가 널 위해 해주는
私があなたのためにできる

 

まじまク いんさが てぇルてにっか ちゃル ちねじょ

마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘

最後の挨拶になるから 元気でね

 

 

******************