韓国

 

 

韓国のバラード한국발라드
してあげられないこと
해줄 수 없는 일
パク·ヒョシン
박효신

 

最近、韓国は曇りがちで雨がよく降ります。

요즘 한국은 날이 흐리고 비가 자주 와요.

天気も曇って私の心も曇って···くもり

날도 흐리고 제 마음도 흐리고…

(みんなそういう時あるじゃないですか。)

(다들 그럴 때 있잖아요.)

今日は私が最近よく聴いている

오늘은 제가 최근에 많이 듣고 있는

韓国の音楽をご紹介したいと思います。照れ
한국 음악을 소개하려고 해요.

 


別れでつらい時、

이별로 힘들 때,

好きな人に傷ついた時に聞くといいですよ。

좋아하는 사람에게 상처 받았을 때 들으면 좋아요.

私は悲しい時にむしろその悲しみを受け入れて、

저는 슬플 때 오히려 그 슬픔을 받아들이고

その感情をもっと感じるようにしています。

그 감정을 더 느끼도록 해요.

その感情を避けるより、

그 감정을 회피하기보다는,

悲しい映画を見たり悲しい歌を聞きながら

슬픈 영화를 보거나 슬픈 노래를 들으면서

あ、私は最近悲しみだよ。 

아, 난 요즘 슬픔이야.

こう考えているようです。

이렇게 생각하는 것 같아요.

あえて明るい歌を聞きながら

굳이 애써 밝은 노래를 들으며

忘れようとするよりは··· 真顔

잊으려 하기 보단…

 

 


「してあげられないこと」

해줄 수 없는 일

1999年12月に発売

1999년 12월 발매

パク·ヒョシンのデビュー曲

박효신의 데뷔곡

 

 

パクヒョシンさんは韓国で

박효신님은 한국에서

ボーカルトップ3に入る歌手で

보컬 탑3에 드는 가수로

彼の音楽は愛、別れ、懐かしさの

그의 음악은 사랑, 이별, 그리움의

感情を歌で表現していて

감정을 노래로 표현하고 있어

多くの人々に愛されています。飛び出すハート

많은 사람들에게 사랑 받고 있어요.

 

パク・ヒョシンさんのデビュー曲であり

박효신님의 데뷔곡이자

代表曲の一つである「してあげられないこ」は、

대표곡 중 하나인 “해줄 수 없는 일”은

別れ後の痛みと後悔をテーマにしています。

이별 후의 아픔과 후회를 주제로 하고 있어요.

歌詞では相手を送った後にも

가사에서는 상대방을 떠나보낸 후에도

彼女を愛する心を

그녀를 사랑하는 마음을

隠せない複雑な感情を表現しています。

감추지 못하는 복잡한 감정을 표현하고 있어요.

この曲は彼がどんな状況でも

이 노래는 그가 어떤 상황에서도

相手のためにしてあげられないことを

상대방을 위해 할 수 없는 일을

経験しながら感じた感情を込めており、

경험하면서 느낀 감정을 담고 있으며,

メロディも歌詞も聴いていると心が痛みます。

멜로디도 가사도 듣고 있으면 마음이 아프답니다.

 

歌詞

가사

 

言いたいことがある難しい話
할말이 있어 어려운 얘기 

僕に苦労して話した君の最後の話は

내게 힘겹게 꺼내놓은 네 마지막 얘긴

私のそばにいるにはあまり似てなくて

내 곁에 있기엔 너무 닮지 못해서 
一緒にできるのは別れだけだと

함께 할 수 있는건 이별뿐이라고

何も僕は知らなかったじゃん

아무것도 난 몰랐잖아 

あなたを大変な思いをさせたというのが

너를 힘들게 했다는 게

そんなことも知らなかったということを

그런 것도 몰랐다는 걸 

まったく私は許せない

도무지 난 용서가 안돼

何もお前は知らないだろ

아무 것도 넌 모르잖아

私を冷たく背を向けても

나를 차갑게 돌아서도
明日から会えなくても

내일부터 볼 수 없어도 

僕の中の君は変わるのではないということを

내 안의 넌 달라지는게 아니란 걸

そうだということを 

그렇다는 걸

あなたも知ってるじゃん

너도 알고 있잖아 

君が望む何でも

네가 원하는 무엇이든 

全部できるということを

다 할 수 있단 걸

してあげられないのはただ一つだけだよ

해줄 수 없는 건 오직 한가지 뿐야 

とても愛しながら離れること

너무 사랑하면서 너를 떠나가는 일

何も僕は知らなかったじゃん

아무것도 난 몰랐잖아 

あなたを大変な思いをさせたというのが

너를 힘들게 했다는 게

そんなことも知らなかったということを

그런 것도 몰랐다는 걸 

まったく私は許せない

도무지 난 용서가 안돼

何もお前は知らないだろ

아무 것도 넌 모르잖아

私を冷たく背を向けても

나를 차갑게 돌아서도
明日から会えなくても

내일부터 볼 수 없어도 

僕の中の君は変わるのではないということを

내 안의 넌 달라지는게 아니란 걸
あなたのための道ならそうしたい

너를 위한 길이라면 그러고 싶어

 受け入れようとしても

받아들이려고 해봐도

別れまでは

이별까지는

どうしても大変そう 
아무래도 힘들 것 같아

君なしで生きていくのが

네가 없이 살아가는 게 

私には自信ないから

나에게는 자신 없으니까

何も聞かなかったことに

아무 말도 못들은 걸로 

何事もなかったことに

아무 일도 없었던 걸로

今日の仕事だけ消してしまったら

오늘 일만 지워버리면 

私たち二人は変わらないじゃないか

우리 둘은 달라지는게 없잖아
これ以上疲れさせることはないだろうから

더 지치게 하는 일 없을 테니

 

マジで!歌詞が本当にやばいです悲しい

크 가사가 진짜 미쳤답니다ㅠ 

一緒にできるのは別れだけだなんて…

함께 할 수 있는건 이별 뿐이라니…

 

一緒にこの歌に共感して

함께 이 노래에 공감하고

楽しんでいただければ幸いです。

즐겨주시면 감사하겠습니다.

 

おすましペガサス「いいね」「フォロー」をお願いします。ふんわり風船ハート
좋아요와 팔로우 부탁드립니다.
ありがとうございます。
감사합니다.