韓国のバラード한국발라드
してあげられないこと해줄 수 없는 일
パク·ヒョシン박효신
最近、韓国は曇りがちで雨がよく降ります。
요즘 한국은 날이 흐리고 비가 자주 와요.
天気も曇って私の心も曇って···![]()
날도 흐리고 제 마음도 흐리고…
(みんなそういう時あるじゃないですか。)
(다들 그럴 때 있잖아요.)
今日は私が最近よく聴いている
오늘은 제가 최근에 많이 듣고 있는
韓国の音楽をご紹介したいと思います。![]()
한국 음악을 소개하려고 해요.
別れでつらい時、
이별로 힘들 때,
好きな人に傷ついた時に聞くといいですよ。
좋아하는 사람에게 상처 받았을 때 들으면 좋아요.
私は悲しい時にむしろその悲しみを受け入れて、
저는 슬플 때 오히려 그 슬픔을 받아들이고
その感情をもっと感じるようにしています。
그 감정을 더 느끼도록 해요.
その感情を避けるより、
그 감정을 회피하기보다는,
悲しい映画を見たり悲しい歌を聞きながら
슬픈 영화를 보거나 슬픈 노래를 들으면서
あ、私は最近悲しみだよ。
아, 난 요즘 슬픔이야.
こう考えているようです。
이렇게 생각하는 것 같아요.
あえて明るい歌を聞きながら
굳이 애써 밝은 노래를 들으며
忘れようとするよりは··· ![]()
잊으려 하기 보단…
「してあげられないこと」
해줄 수 없는 일
1999年12月に発売
1999년 12월 발매
パク·ヒョシンのデビュー曲
박효신의 데뷔곡
パクヒョシンさんは韓国で
박효신님은 한국에서
ボーカルトップ3に入る歌手で
보컬 탑3에 드는 가수로
彼の音楽は愛、別れ、懐かしさの
그의 음악은 사랑, 이별, 그리움의
感情を歌で表現していて
감정을 노래로 표현하고 있어
多くの人々に愛されています。![]()
많은 사람들에게 사랑 받고 있어요.
パク・ヒョシンさんのデビュー曲であり
박효신님의 데뷔곡이자
代表曲の一つである「してあげられないこ」は、
대표곡 중 하나인 “해줄 수 없는 일”은
別れ後の痛みと後悔をテーマにしています。
이별 후의 아픔과 후회를 주제로 하고 있어요.
歌詞では相手を送った後にも
가사에서는 상대방을 떠나보낸 후에도
彼女を愛する心を
그녀를 사랑하는 마음을
隠せない複雑な感情を表現しています。
감추지 못하는 복잡한 감정을 표현하고 있어요.
この曲は彼がどんな状況でも
이 노래는 그가 어떤 상황에서도
相手のためにしてあげられないことを
상대방을 위해 할 수 없는 일을
経験しながら感じた感情を込めており、
경험하면서 느낀 감정을 담고 있으며,
メロディも歌詞も聴いていると心が痛みます。
멜로디도 가사도 듣고 있으면 마음이 아프답니다.
歌詞
가사
言いたいことがある難しい話
할말이 있어 어려운 얘기
僕に苦労して話した君の最後の話は
내게 힘겹게 꺼내놓은 네 마지막 얘긴
私のそばにいるにはあまり似てなくて
내 곁에 있기엔 너무 닮지 못해서
一緒にできるのは別れだけだと
함께 할 수 있는건 이별뿐이라고
何も僕は知らなかったじゃん
아무것도 난 몰랐잖아
あなたを大変な思いをさせたというのが
너를 힘들게 했다는 게
そんなことも知らなかったということを
그런 것도 몰랐다는 걸
まったく私は許せない
도무지 난 용서가 안돼
何もお前は知らないだろ
아무 것도 넌 모르잖아
私を冷たく背を向けても
나를 차갑게 돌아서도
明日から会えなくても
내일부터 볼 수 없어도
僕の中の君は変わるのではないということを
내 안의 넌 달라지는게 아니란 걸
そうだということを
그렇다는 걸
あなたも知ってるじゃん
너도 알고 있잖아
君が望む何でも
네가 원하는 무엇이든
全部できるということを
다 할 수 있단 걸
してあげられないのはただ一つだけだよ
해줄 수 없는 건 오직 한가지 뿐야
とても愛しながら離れること
너무 사랑하면서 너를 떠나가는 일
何も僕は知らなかったじゃん
아무것도 난 몰랐잖아
あなたを大変な思いをさせたというのが
너를 힘들게 했다는 게
そんなことも知らなかったということを
그런 것도 몰랐다는 걸
まったく私は許せない
도무지 난 용서가 안돼
何もお前は知らないだろ
아무 것도 넌 모르잖아
私を冷たく背を向けても
나를 차갑게 돌아서도
明日から会えなくても
내일부터 볼 수 없어도
僕の中の君は変わるのではないということを
내 안의 넌 달라지는게 아니란 걸
あなたのための道ならそうしたい
너를 위한 길이라면 그러고 싶어
受け入れようとしても
받아들이려고 해봐도
別れまでは
이별까지는
どうしても大変そう
아무래도 힘들 것 같아
君なしで生きていくのが
네가 없이 살아가는 게
私には自信ないから
나에게는 자신 없으니까
何も聞かなかったことに
아무 말도 못들은 걸로
何事もなかったことに
아무 일도 없었던 걸로
今日の仕事だけ消してしまったら
오늘 일만 지워버리면
私たち二人は変わらないじゃないか
우리 둘은 달라지는게 없잖아
これ以上疲れさせることはないだろうから
더 지치게 하는 일 없을 테니
マジで!歌詞が本当にやばいです![]()
크 가사가 진짜 미쳤답니다ㅠ
一緒にできるのは別れだけだなんて…
함께 할 수 있는건 이별 뿐이라니…
一緒にこの歌に共感して
함께 이 노래에 공감하고
楽しんでいただければ幸いです。
즐겨주시면 감사하겠습니다.
「いいね」と「フォロー」をお願いします。![]()
좋아요와 팔로우 부탁드립니다.
ありがとうございます。
감사합니다.




