今日は昼間、多読教室の会場、ギャラリーBIBLIOで行われた「絵本読み聞かせ会」に参加。
すばらしい読み聞かせで、絵本の世界にぐいぐい引き込まれました。
多読教室に今度、小さい子が来たらあんな風に英語で絵本を読んであげられるようになりたいと思いました。
そして夜、多読教室。
今日はBGMにMozart(モーツァルト)のViolin Concerto(ヴァイオリン協奏曲)を流して読書。
毎回、いろいろなジャンルのCDを試しています。
それぞれ好みは違うけど、心地よく本を読めるのはどんな曲なのかな?
「多読豆知識」は日英の語順の違い。
紳士淑女はladies and gentlemen,
左右はright and left,
飲食はfood and drink,
貧富はrich and poor,
といった具合にいろいろあります。
では東西南北は?
中国語なら「東南西北」かな、とすぐ浮かぶのは麻雀の「トン、ナン、シャー、ペー」で慣れ親しんでるからでしょうか。
英語ではnorth, south, east and west。
おもしろいですね。
すばらしい読み聞かせで、絵本の世界にぐいぐい引き込まれました。
多読教室に今度、小さい子が来たらあんな風に英語で絵本を読んであげられるようになりたいと思いました。
そして夜、多読教室。
今日はBGMにMozart(モーツァルト)のViolin Concerto(ヴァイオリン協奏曲)を流して読書。
毎回、いろいろなジャンルのCDを試しています。
それぞれ好みは違うけど、心地よく本を読めるのはどんな曲なのかな?
「多読豆知識」は日英の語順の違い。
紳士淑女はladies and gentlemen,
左右はright and left,
飲食はfood and drink,
貧富はrich and poor,
といった具合にいろいろあります。
では東西南北は?
中国語なら「東南西北」かな、とすぐ浮かぶのは麻雀の「トン、ナン、シャー、ペー」で慣れ親しんでるからでしょうか。
英語ではnorth, south, east and west。
おもしろいですね。