香港より英語を話す人が少ないですね。
筆記用具があってかなり助かりました。
あとはガイドブックですね。タクシーの運転手さんも英語全くだめな人がいるので
住所や地図がついているガイドブックを見せないとたどり着けません。
レストランでお酢を頼むのに一苦労。
漢字でも通じないことが。
そう、酢では通じないのです。
ビネガーでも×
考えた挙句、サンラータンの「酸」を書いてみたら通じました。
でも、本当は「醋」なんです。
勉強になりました。
香港より英語を話す人が少ないですね。
筆記用具があってかなり助かりました。
あとはガイドブックですね。タクシーの運転手さんも英語全くだめな人がいるので
住所や地図がついているガイドブックを見せないとたどり着けません。
レストランでお酢を頼むのに一苦労。
漢字でも通じないことが。
そう、酢では通じないのです。
ビネガーでも×
考えた挙句、サンラータンの「酸」を書いてみたら通じました。
でも、本当は「醋」なんです。
勉強になりました。
昨日の温かいオレンジjジュースの轍は踏むまい!!
ホテルの部屋で誓ったのでした。
いざ、階下へ!
お粥コーナー
味付けなしと、塩味つきの2種類。
もちろん塩味つきじゃないとね。
奥の野菜コーナーはすべてパス
はい。
豆乳。お粥。ショウロンポウ。ゴマ団子。プチトマト。以上。
お粥にはこれでもかとトッピング。
中国茶。
中国にてなぜ中国茶がまずい・・・息をしないで飲めば大丈夫。という奥義発見。
香港で飲んだ中国茶はおいしいのになあ。水の大切さを実感。