【英語表現】思い出の…(やっぱり死んでしまった?) | 英語学習マンガ日記

英語学習マンガ日記

英語学習4コママンガ。猫のタビーによる留学日記。

学校の帰りにMaxと前に来たグランドの前を通りかかった。

memorial

ちょっとやめてよー、また生きてるとか死んでるとか。

日本語では「思い出に残る、記念の」という意味合いで

よく「メモリアル」という言葉を聞きますが、
英語では死んだ人に対して使います
単純に「思い出の」と言いたい場合は、「commemorative」です。

あ…死んだみたいに言ったのは私かー?!ごめん、ごめん。