【英語表現】モーテル(ラブホテル?!) | 英語学習マンガ日記

英語学習マンガ日記

英語学習4コママンガ。猫のタビーによる留学日記。

どうやって旅行するのかと思ったらなんと車!
車で旅行するなんてすごいなぁ。
どこに泊まるのかきいてみると…。

motel

ひとりで旅行するのにモーテルに泊まるって?!

モーテルってあの…その…ラブホじゃないの?

日本で「モーテル」というとラブホテルを想像してしまいますが、
英語では全く違います。
motel」は、「motor」+「hotel」からできた言葉です。

「motor」は「モーター」、車をさします。
つまり、部屋の前に駐車場があるタイプのホテル

車の旅行者のために作られているので、郊外のフリーウェイのそばにあり、
また、大きな荷物を運び込みやすいようほとんど1階建てか2階建て。

違いはそれぐらいで設備はほとんどホテルと変わりません。
ちなみに、ラブホテルは日本特有なものなので、日本に来た外国人はびっくりするようです。


「by myself」は「ひとりで、自分の力で」という意味です。


え?もう明日で仕事辞めちゃうの?!
ほんまに突然やなぁ…。