また例の公園に来て読書をする。
まぁでももう撮影終わって別の場所に移動してるかな…。
ぼんやりしてたら見知らぬ誰かに声をかけられた。
時間あるかやって?!
えー!今日はナンパ?!
時間ないと断ったらなぜか手を握ろうとしてきた!
怖い~!
あー逃げてった、よかった、よかった。
「Do you have time ?」は「時間ありますか?」なんですが、
「Do you have the time ?」とtheが入るだけで
「何時ですか?」という意味になります。
手を伸ばしたのは時計が見たかったのでしょう。
あー怖かったー。
あれ?あの人…どこかで見たような。
いや、テレビとかじゃなくって実際に知ってる人で。
最初の方のページまで戻るとわかるかも。
