夭逝した とりわけ日本で人気の高い天才トランペト奏者 クリフォード・ブラウンの曲です
日本人の感性って素晴らしい 同じく天才ドラマー マックス・ローチとの双頭コンボ
その名を冠した『クリフォード・ブラウン&マックス・ローチ』という傑作アルバムの中の1曲
長く耐え忍んだ過酷な「冬」 でも雪の下には確実に「春」が芽生えていて それを待ちわびる
多分 北国に暮らす人間じゃないと リアルな感覚わからない? 心の春 体感の春
浜辺で彼女にペット1本でプロポーズした まさにその曲とか? 真偽はわかりません
でも 希望に満ちた 愛に溢れた 素敵な曲
クリフォード・ブラウン&マックス・ローチ
Clifford Brown & Max Roach - Joy Spring
マンハッタン・トランスファー
Manhattan Transfer - Sing Joy Spring - Vocalese
春って季節、良いと思わない?
あたり一面に花が咲き乱れたり
雪がどんどん溶け始めたりして
君が冬好きでも僕は春が嬉しい
日々穏やかになると心も晴れる
誰彼なく挨拶して笑顔になるよ
この気持ちよさは見事なものさ
君が冬好きでも僕は春が嬉しい
何か「生きてる」と思えるんだ
春の力が僕に命を与えてくれる
冬は長いし、雪や雨が辛いけど
それさえ春を繰り返す証なんだ
ただ信じれば良い、何もかもが
全て上手くいく日の来ることを
ホントにホント、信じてほしい
君が冬好きでも僕は春が嬉しい
http://d.hatena.ne.jp/wineroses/20110327
トム・ハレル
Tom Harrell - Joy Spring (solo)