「キムジュンの好きなところ100」
「もし、ジュンくんに会ったら何をしたいですか」
この2つの企画にご参加いただいたみなさま、本当にありがとうございましたw
なんとかさっき仕上がって梱包することができました。
それがですね、、、
日本語の言い回しが思ったよりも訳できなくて。。。。
途中 くたばってしまい、、、、
「100」のほうはオンニの韓国語の先生に半分以上、訳を頼んでしまいました。
ここはみてないと思いますが・・・
すみません、ありがとうございましたm(_ _ )m
えっっっっと・・・・・「よくみてるね~」って言われたらしいです(爆)
きっと~~、内心なんだこれは。って思われたでしょう
あはっ
韓国語にない表現とかもあったようで、表現を少し変えたりもしましたのでその点はご了承くださいね。
で、仕上げたブックはこんな感じ~☆
これが「100」の一部分。

どうやってまとめようか悩んで、名刺サイズにしてみました。
これは「メッセージ」と「したいこと」の一部分。


韓国語と日本語両方書いてみた。
日本語も勉強して~~って意味で(笑)
ジュンくん、笑って読んでくれたらいいなぁ~って思います。
しかし、これだけ訳が難解だと、他のメンバーで「100」するときを考えると恐ろしい、、、
そのときは簡単な日本語でお願いしますね(笑)
そのうち、みなさまにも「好きなところ100」の中身発表しま~~~す^^
ほんとヲタみたいな(笑)仕上がり具合ですw
ではではではでは 経過報告おわりっ
「もし、ジュンくんに会ったら何をしたいですか」
この2つの企画にご参加いただいたみなさま、本当にありがとうございましたw
なんとかさっき仕上がって梱包することができました。
それがですね、、、
日本語の言い回しが思ったよりも訳できなくて。。。。
途中 くたばってしまい、、、、
「100」のほうはオンニの韓国語の先生に半分以上、訳を頼んでしまいました。
ここはみてないと思いますが・・・
すみません、ありがとうございましたm(_ _ )m
えっっっっと・・・・・「よくみてるね~」って言われたらしいです(爆)
きっと~~、内心なんだこれは。って思われたでしょう

韓国語にない表現とかもあったようで、表現を少し変えたりもしましたのでその点はご了承くださいね。
で、仕上げたブックはこんな感じ~☆
これが「100」の一部分。

どうやってまとめようか悩んで、名刺サイズにしてみました。
これは「メッセージ」と「したいこと」の一部分。


韓国語と日本語両方書いてみた。
日本語も勉強して~~って意味で(笑)
ジュンくん、笑って読んでくれたらいいなぁ~って思います。
しかし、これだけ訳が難解だと、他のメンバーで「100」するときを考えると恐ろしい、、、
そのときは簡単な日本語でお願いしますね(笑)
そのうち、みなさまにも「好きなところ100」の中身発表しま~~~す^^
ほんとヲタみたいな(笑)仕上がり具合ですw
ではではではでは 経過報告おわりっ