THE FACT (1/26)

パク·ヘジン、余暇時間には、翻訳されたシナリオを「私の口に合うように、修正」
パク·ヘジンが中国ドラマ「男たち2-友達」出演で関心を集めている中で、
パク·ヘジンが、中国ドラマについて言及した過去のインタビューの内容も注目を集めている。
パク·ヘジンは2013年に中国ドラマ「遠く離れた愛」に出演していた。
パク·ヘジンは、当時「ザ·ファクト」とのインタビューで、
中国ドラマの撮影のための率直な話を打ち明けた。
パク·ヘジンは、中国のドラマで韓国語で演技することに対して
「(感情移入をするために)相手の表情や行動に集中して
見なければならないのは難しいことだが、演技する時においては、良い練習になっている」とし
「(国内)ドラマ「ネタルソヨンが」の撮影時も大きな助けになった」と述べた。
パク·ヘジンは余暇にも多忙なスケジュールを明らかにし、
「中国は(台本が)翻訳されてくるが所属事務所側が1次検査をしても
翻訳過程で厄介な文章がある」とし、
「私が私の口に合うように再修正する過程を経なければならない。
修正する時間に多くの時間を費やしている」と明らかにした。
パク·ヘジンは、韓国と中国のドラマに出演して多くのファンたちの愛を受けている。
そのためパク·ヘジンが、今後出演することになる国内ドラマにも
より多くの人々の関心が集まると予想される。