[独占映像]パク·ヘジン "中国の俳優·スタッフとのコミュニケーション?されるようにする"
俳優パク·ヘジンが中国ドラマスタッフたちとのコミュニケーションについて言及した。
OBS "独特の芸能ニュースは25日、
中国北京北京後海(ホウハイ)で行われたドラマ"遠く離れた恋 "の公開撮影現場を訪れ、
パク·ヘジンに会った。
パク·ヘジンは、チェ・シム監督がメガホンを取ったドラマ "遠く離れたの愛 'で
主人公心眼(シムアン)役にキャスティングされた。
パク·ヘジンは今回の作品では中国ではなく韓国語で演技をした。
これに対してパク·ヘジンは
"中国は俳優が演技をしてもすべての字幕ラン吹き替えでいく。
私だけでなく、中国のシステム自体が、中国、韓国、香港俳優関係なく、
すべてダビングと字幕が通入る"と伝えた。
その後、中国ではなく韓国語で演技をすると感情演技が大変じゃないか?
彼は "どうしても韓国に演技するよりは難しいですが、
それだけ相手俳優に集中することができているからそれは良いことだ"と答えた。
続いてパク·ヘジンは、俳優とスタッフたちとのコミュニケーションについて
"されるだけである。私語が少し話せる程度、
皆さんとはボディランゲージなどで意思疎通をする。
中国語をすぐに学ぶ必要がありとても難しい"と付け加えた。


