何かことわざや名言、
言葉を思い出そうとしても
なかなか思い出せない時ってありますよね?
ありますよね?
【今日ゴミの日だからアレしておいてー】
みたいに「捨てる」を「アレ」に置き換えても
何の違和感もなく通じる時ってありますよね?
そう考えると便利ですアレ.
年をとってきたからとか関係なく
キッズ達も使ってると思うんです.アレ.
というわけで今日は「アレ」で
いろんな勉強をしてみたいと思います.
【犬も歩けば棒にアレする】
なんとなく
『あ、こいつ棒にぶつかるなー』
って分かるんじゃないでしょうか
【猿も木からアレする】
なんとなく
『あ、こいつ木から落ちるなー』
って分かるんじゃないでしょうか
【石橋を叩いてアレする】
なんとなく
『あ、こいつ用心深いなー』
って分かるんじゃないでしょうか
【桃栗三年アレ八年】
何が八年なのか分からない
「アレ」が通用しない場合があるのか←
【なまらアレだべや】
方言ですが、何がなんだかわかりません
【諦めたらそこでアレだよ?】
大事な部分がぼんやりしちゃいました
【アレは本能寺にあり】
信長さばああああああああああ!!!
【僕はアレしましぇーーん】
あなたがぁぁぁぁアレだからぁぁぁぁ!!!
・・とまあ、「アレ」が通用しないことも
あるということがわかりましたね.
頑張れ受験生★
※おまけ
【アレがアレでアレなんで】
をジェスチャーで表すと、
アレ(小指をたてて)が
アレ(お腹が膨らむ様子)で
アレ(両手人差し指を立てて鬼のポーズ)なんで
「この辺で失礼しまーす♪ごちそうさまでしたー」
とそそくさと帰るリーマンを想像できますね.