[スンミン]
무너져버린
倒れしまった
그 시간 속에서
その時間の中で
운명이라 믿었던 바램조차
運命だと信じていた願いさえ
이젠 소용없는데
今となってはどうしようもないのに

[ハン]
엉켜버린
もつれてしまった
널 찾던 내 맘도
君を探していた僕の心も
사라졌어
消えてしまった
Gone Away
Gone Away
더 이상 잡을 수도 없을 것 같아
これ以上捕まえていられないよ

[I.N]
한 점씩 떼어 내
一つずつ取り外す
다 꿈이었다는 듯이
全部夢だったというように
어질러진 기억 속에서
くらくらしてくる記憶の中で
널 치울게
君を片付けるよ

[スンミン]
가장 아픈 너의 흔적을 태우고
1番辛い君の傷跡を乗せて
다 날려
全て飛ばす
애써 나도
頑張って僕も
아무렇지 않은 척해 그렇게
何事もないフリするからそうやって

[ハン]
무너져버린
倒れしまった
그 시간 속에서
その時間の中で
운명이라 믿었던 바램조차
運命だと信じていた願いさえ
이젠 소용없는데
今となってはどうしようもないのに

[スンミン]
엉켜버린
もつれてしまった
널 찾던 내 맘도
君を探していた僕の心も
사라졌어
消えてしまった
Gone Away
Gone Away
더 이상 잡을 수도 없을 것 같아
これ以上捕まえていられないよ

[I.N]
바라볼 수밖에 없다
見つめることしか出来ない
부서져 버린 기억 다
壊れてしまった記憶全て
바닥에 떨어져
床に落ち
자꾸만 베이고
何度も切れて
상처가 다시 아물지를 않는다
傷がまた癒えることはない

[ハン]
어떻게 해야 할지도 아는데
どうすればいいか分かってるのに
아무 사이 아니었을 뿐인데
何の関係でもなかっただけなのに
맘을 삼켜봐도
気持ちを飲み込んでみても
애써봐도 아픈 건 나니까
頑張ってみても辛いのは僕だから

[スンミン]
무너져버린
倒れしまった
그 시간 속에서
その時間の中で
운명이라 믿었던 바램조차
運命だと信じていた願いさえ
이젠 소용없는데
今となってはどうしようもないのに

[I.N]
엉켜버린
もつれてしまった
널 찾던 내 맘도
君を探していた心も
사라졌어
消えてしまった
Gone Away
Gone Away
더 이상 잡을 수도 없을 것 같아
これ以上捕まえていられないよ

[スンミン]
아무것도
何一つ
남은 게 없는데
残ったものがないのに

(꿈만 같던 모든 게)
夢のようだった全て

[I.N]
시간이 가도
時間が過ぎても
아파만 오는데
痛みだけが押し寄せるのに

[ハン]
너와 함께 했던 그 시간들이 그저 모든 게
君と一緒だったあの時間たちが ただ全てが
전부 가볍게
全部軽く
털어낼 수 있는 감정은 아니잖아 이걸 어떻게
振り落とせる感情は違うじゃないか これをどうやって

[スンミン]
아무리 지우려 해도 슬퍼지잖아
どんなに消そうとしても悲しくなるじゃないか

[ハン]
이 맘을 어떻게 아무 일 없었단 듯이 떠나보내
この気持ちをどうやって何事もなかったように
離れられるの

[スンミン]
돌아서도 결국
背を向けても結局
다시 생각나는데
また思い出すのに

[ハン]
무너져버린
倒れしまった
그 시간 속에서
その時間の中で
운명이라 믿었던
運命だと信じていた
이 모든 걸
この全てを
애써 외면해본다
頑張って背を向けてみる

[I.N]
네 곁에서
君の側に
머물 수 없었고
留まることはできなかった
놓아볼게
手放すよ
Gone Away
Gone Away
이런 날 봐도 넌 다 모를 테니까
こんな僕をみても君は何も知らないだろうから

[スンミン]
Gone Away
Gone Away
없을 것 같아
いられないよ