[チャン]

시간이 멈췄어

時間が止まった

신호등 안 바뀌어

信号が変わらない

나이는 계속 들어

歳ばかりとって


[フィリックス]

But we ain’t moving on

 

[リノ]

기억에 머물러

記憶に留まって

그래서 안 바뀌어

だから変わらない

시야는 좁아져

視野は狭くなり


[フィリックス]

눈 좀 떠 uh

目を少し開ける

 

[ハン]

이해는 돼 그 당시에 다 그랬다는 걸

理解は出来る それと同時に全部そうなんだって

근데 난 왜 그걸 이제 들어야 하는겨

でも俺はなぜそれを今聞かなきゃいけない

You think you’re right

Nobody’s right 오직 의견

ただ意見

그때는 그때 지금은 지금 제발 놔줘

その時はその時 今は今 お願い 離して

 

[ヒョンジン]

매일 똑같은 말 지겹지도 않아?

毎日同じ話 退屈じゃないの

알고 보니 말한 기억도 안 나는

気づけば何を言ったかも覚えていない

 

[スンミン]

Gone days

왜 자꾸 다 안된다는 건데

なのにどうして全部駄目なんだって

지나간 과거 신경 꺼 ey

過ぎた過去 気にせず


[ハン]

This is the new generation, go away

Gone days


꼰대 Woah (Go away)

先公

꼰대 Woah

先公

Uh oh


꼰대 Woah (Go away)

先公

꼰대 Woah

先公

Uh oh


[スンミン]

이것저것 말해줘도 비염 세척하는 것처럼 흘려

あれこれ言っても鼻炎洗浄のように流れ

이상하게 뭔 말만 해도 난 잔소리밖에 안 들려

おかしなことに何を言われても

俺には小言にしか聞こえない


[フィリックス]

흠 과거 속에 갇혀 있다고 나도 끌어당기지 마

過去に囚われていると俺も引きずりこむな


[チャンビン]

어찌 보면 조금 불쌍한 것 같아 I’ll tell you why

見方によっては少しかわいそうな気がする

인생 선배 입장에서 가르치고 싶은 마음

人生の先輩の立場から教えてあげたい気持ち

10년 20년 후 성공했으면 하니까

10年20年後 成功してくれたらと思うから

신경 써줘서 고맙기도 해

気にしてくれて有り難くも思う


[ヒョンジン]

매일 똑같은 말 지겹지도 않아?

毎日同じ話 退屈じゃないの

알고 보니 말한 기억도 안 나는

気づけば何を言ったかも覚えていない


[I.N]

Gone days

왜 자꾸 다 안된다는 건데

なのにどうして全部駄目なんだって

지나간 과거 신경 꺼 ey

過ぎた過去 気にせず


[スンミン]

This is the new generation, go away

Gone days


꼰대 Woah (Go away)

先公

꼰대 Woah

先公

Uh oh


[リノ]

Gone days

어차피 올해도 끝났는데

どうせ今年も終わったのに

“나 때는 말이야” 그만 좀 해

自分の時はだな もうやめて

더 이상 참기가 힘들어 ey

これ以上我慢はしんどい


[フィリックス]

Gone days

걱정돼서 그러는 거 이해해

心配してくれてそうだってのは理解する

그래도 한번 믿어줘 ey

だけど1度信じてよ

다가올 미래를 책임질게

来る未来に責任を取るから

Let me be myself


[スンミン]

Gone days

왜 자꾸 다 안된다는 건데

なのにどうして全部駄目なんだって

지나간 과거 신경 꺼 ey

過ぎた過去 気にせず


[ハン]

This is the new generation, go away

Gone days


[チャンビン]

Gone days

왜 자꾸 다 안된다는 건데

なのにどうして全部駄目なんだって

지나간 과거 신경 꺼 ey

過ぎた過去 気にせず


[チャン]

This is the new generation, go away

Gone days