[チャン]
시간이 멈췄어
時間が止まった
신호등 안 바뀌어
信号が変わらない
나이는 계속 들어
歳ばかりとって
[フィリックス]
But we ain’t moving on
[リノ]
기억에 머물러
記憶に留まって
그래서 안 바뀌어
だから変わらない
시야는 좁아져
視野は狭くなり
[フィリックス]
눈 좀 떠 uh
目を少し開ける
[ハン]
이해는 돼 그 당시에 다 그랬다는 걸
理解は出来る それと同時に全部そうなんだって
근데 난 왜 그걸 이제 들어야 하는겨
でも俺はなぜそれを今聞かなきゃいけない
You think you’re right
Nobody’s right 오직 의견
ただ意見
그때는 그때 지금은 지금 제발 놔줘
その時はその時 今は今 お願い 離して
[ヒョンジン]
매일 똑같은 말 지겹지도 않아?
毎日同じ話 退屈じゃないの
알고 보니 말한 기억도 안 나는
気づけば何を言ったかも覚えていない
[スンミン]
Gone days
왜 자꾸 다 안된다는 건데
なのにどうして全部駄目なんだって
지나간 과거 신경 꺼 ey
過ぎた過去 気にせず
[ハン]
This is the new generation, go away
Gone days
꼰대 Woah (Go away)
先公
꼰대 Woah
先公
Uh oh
꼰대 Woah (Go away)
先公
꼰대 Woah
先公
Uh oh
[スンミン]
이것저것 말해줘도 비염 세척하는 것처럼 흘려
あれこれ言っても鼻炎洗浄のように流れ
이상하게 뭔 말만 해도 난 잔소리밖에 안 들려
おかしなことに何を言われても
俺には小言にしか聞こえない
[フィリックス]
흠 과거 속에 갇혀 있다고 나도 끌어당기지 마
過去に囚われていると俺も引きずりこむな
[チャンビン]
어찌 보면 조금 불쌍한 것 같아 I’ll tell you why
見方によっては少しかわいそうな気がする
인생 선배 입장에서 가르치고 싶은 마음
人生の先輩の立場から教えてあげたい気持ち
10년 20년 후 성공했으면 하니까
10年20年後 成功してくれたらと思うから
신경 써줘서 고맙기도 해
気にしてくれて有り難くも思う
[ヒョンジン]
매일 똑같은 말 지겹지도 않아?
毎日同じ話 退屈じゃないの
알고 보니 말한 기억도 안 나는
気づけば何を言ったかも覚えていない
[I.N]
Gone days
왜 자꾸 다 안된다는 건데
なのにどうして全部駄目なんだって
지나간 과거 신경 꺼 ey
過ぎた過去 気にせず
[スンミン]
This is the new generation, go away
Gone days
꼰대 Woah (Go away)
先公
꼰대 Woah
先公
Uh oh
[リノ]
Gone days
어차피 올해도 끝났는데
どうせ今年も終わったのに
“나 때는 말이야” 그만 좀 해
自分の時はだな もうやめて
더 이상 참기가 힘들어 ey
これ以上我慢はしんどい
[フィリックス]
Gone days
걱정돼서 그러는 거 이해해
心配してくれてそうだってのは理解する
그래도 한번 믿어줘 ey
だけど1度信じてよ
다가올 미래를 책임질게
来る未来に責任を取るから
Let me be myself
[スンミン]
Gone days
왜 자꾸 다 안된다는 건데
なのにどうして全部駄目なんだって
지나간 과거 신경 꺼 ey
過ぎた過去 気にせず
[ハン]
This is the new generation, go away
Gone days
[チャンビン]
Gone days
왜 자꾸 다 안된다는 건데
なのにどうして全部駄目なんだって
지나간 과거 신경 꺼 ey
過ぎた過去 気にせず
[チャン]
This is the new generation, go away
Gone days