6月28日(水)  留学初日


限られた時間のなか、ソウル駅のコインロッカーにスーツケースを預けて、飛ぶように明洞にGO札束札束

そして、ソウル駅にトンボ帰りした時点で、時間は16時40分⏰⏰!


よし、あとは、預けたスーツケースを取り出して、タクシーでバス停のある光化門・東和免税店前に向かうだけ\(^o^)/!


50分あるから余裕~ルンルンルンルン!って思っていたら、ソウル駅でのタクシー待ちが、正面側も空港鉄道側も、50人近い長蛇の列でえーんえーん


こりゃアカン😱💦、こうなったらバスで行くことにするか、少し離れた場所まで歩いて、カカオアプリでタクシーを呼ぶか・・とか、他の手段も考えたんだけど滝汗滝汗


ひとりで23キロのスーツケースを運ばなければいけない以上、下手に動くと逆にタイムロスになる可能性もあるし、ここは大人しく、列に並んでタクシーを待つことにえーんえーん


ジリジリしながら順番を待って、タクシーに乗れたのがなんと17時5分滝汗滝汗

↑光化門までの道路渋滞を考えると、ほんとギリギリの時間でした笑い泣き笑い泣き


ここで、渾身の力を振り絞ってスーツケースをトランクに入れて(←韓国のタクシーは荷物は基本セルフサービス笑い泣き)、運転手さんに行き先を告げました。


기사님、동화면세점까지 가주세요

運転手さん、東和免税店まで 行って下さい(^^)/


このときの私の韓国語をカタカナ表記すると、


キサニム、

トンファミョンセチョム 

カジ  カジュセヨ


って具合で、これ自体はまあ、ハングルの読みとしては間違っていない・・のですが。


通じないんだよね、

これが~😂😂。


私の韓国語が通じず、運転手さんが「・・(´・ω・`)???」なお顔になるのを見て、あわてて、「光化門駅の近くです💦」とか、「世宗大王の近くです💦」とか言葉を添えてもダメで笑い泣き笑い泣き

↑相変わらず、翻訳アプリを使う、という発想が浮かばなかった~😂😂。


結局、光化門駅の5番出口で降ろしてもらう、ということで合意できて、タクシーは無事出発🚕🚕!


ちなみにこのとき、私の韓国語が通じなかった理由、留学を終えた今なら、はっきりわかるんですよ~🤣🤣。


今回の、肝心かなめの行き先・・🚕🚕。


동화면세점(東和免税店)

ドンファ ミョンセジョム


この発音を、私、「日本人が話す韓国語あるある」で


통파명세첨

トン!!ミョンーセチョム!


ぐらい、全く違う発音とイントネーションで話していた自信があります🤣🤣!


まず、ひとつひとつの音が高くなって、全部激音化しちゃってて(←急いでるし興奮してるから余計にね😂😂)。


しかも、イウン(ㅇ)とニウン(ㄴ)も全く意識できてなくて笑い泣き笑い泣き

↑特に私はニウンの発音が下手っぴで、今も良く指摘されます😂😂。


まあ、多少発音が悪くても、長めの会話で話していれば、前後の脈略でわかってもらえることがほとんどなんだけど・・。


タクシー乗ってすぐ、単発での「東和免税店🏢」は、運転手さんにとっても聞き取りの難易度が高かったみたい🤣🤣。


日本語の特性上、日本人はどうしても、韓国語でも文頭・語頭の発音が強くなりがち(激音化しちゃう😂)で、なおかつ「n」の音の使い分けがあいまいになりがち・・と言われています笑い泣き笑い泣き


この「日本人あるある」の発音のクセ、留学中、学校の先生にもソウルの友人にも、数え切れないほど指摘してもらって、その都度その場で発音をやり直して・・の繰り返しでした笑い泣き笑い泣き


タクシーが無事に光化門に着いて、トランクからスーツケースを下ろしてくれた運転手さんに、目の前に見える「東和免税店」のロゴを指差したら・・( *´艸`)。

↑このロゴ、光化門の駅前から良く見えますよね(^^)/。

なんだ、ここのことだったのかい💡!

みたいな反応、いただいちゃったわよ~😂😂。

まあ、無事に予定時間までに光化門に到着できたから、ヨシとしましょ爆笑爆笑
さあ、今からバスに乗って、いよいよ留学中のマイホームとなる、オフィステルのお部屋へキラキラキラキラ

留学中のこの手の韓国語失敗談は、ほんと色々あってねえ~🤣🤣。

たくさんの失敗や恥ずかしい思い、そしてそこから生まれた心境の変化なども、留学の大切な思い出として、振り返り日記の中で書いていきたいと思っていま~す( *´艸`)。


いつも、ご覧下さり、
「いいね」やコメントを、ありがとうございます︎ラブラブ

大人女子のソウル留学や韓国での生活、
ソウル旅に関することを思うままに書かせて
いただいています( *´艸`)!
またご覧いただけたら嬉しいです🤗💓