復帰4日目、今日は昨日よりだいぶ元気。
ランチも徒歩10分くらいのところまで
同僚ちゃんとお出掛け。
おいしいカキフライを堪能
午後になって隣のグループの方から
私の担当業務についてブラジルのお客さまから問い合わせが来てると。
英文メールが転送されてきました。
復帰4日目で英文はきっついわ
ざっくり意味はわかるけど、微細なニュアンスが
私の解釈でいいのか自信まったくなし
で、周囲にいる英語堪能なメンバー(むしろ私以外のほとんどだけど)に
確認しながら対応を決めて、
そしてお返事は英語堪能メンバーに下書きしてもらうっていう
役立たずっぷりを発揮したのでありました
まぁ海外からの問い合わせなんてめったに来ないもーん。
しかしほんとーうに英語をなんとかせねば。
って3か月前に言ってたな私
もう少し仕事に慣れたら英語がんばろ。
みんなが話せるから、話せることはadvantageではなくてただbehindなんだよなあと改めて。
がんばるぞーう
ランチも徒歩10分くらいのところまで
同僚ちゃんとお出掛け。
おいしいカキフライを堪能

午後になって隣のグループの方から
私の担当業務についてブラジルのお客さまから問い合わせが来てると。
英文メールが転送されてきました。
復帰4日目で英文はきっついわ

ざっくり意味はわかるけど、微細なニュアンスが
私の解釈でいいのか自信まったくなし

で、周囲にいる英語堪能なメンバー(むしろ私以外のほとんどだけど)に
確認しながら対応を決めて、
そしてお返事は英語堪能メンバーに下書きしてもらうっていう

役立たずっぷりを発揮したのでありました

まぁ海外からの問い合わせなんてめったに来ないもーん。
しかしほんとーうに英語をなんとかせねば。
って3か月前に言ってたな私

もう少し仕事に慣れたら英語がんばろ。
みんなが話せるから、話せることはadvantageではなくてただbehindなんだよなあと改めて。
がんばるぞーう
