또각또각(Timepiece)/日本語訳 | *SHINY WORLD*in KOREA

*SHINY WORLD*in KOREA

大好きなSHINeeのこととか
韓国のこととか、色々気ままに書いてます(*゚▽゚*)
あくまでSHINeeペンの一個人の趣味のブログです。
日韓夫婦の日常のことも書いているので、テーマごとに御確認下さい。

7曲目、最後の曲ですニコニコ


또각또각は固い床などを歩く時の音
(コツコツとかカツカツ)とのことで
ここでは時計の秒針なので
コチコチとしました照れ


✄--------------------------------------
또각또각(Timepiece)

나를 행복하게 만드는 사람 
僕を幸せにする人

때론 외롭게 때론 불안하게
時には寂しく 時には不安に

나를 제일 많이 알면서 
僕を一番よく知っていながら

날 모르는 사람
僕を分からない人

아침인가 봐 가슴이 시려 
朝みたいだ 胸痛む

그 사람은 내 습관이었거든
あの人は僕の習慣だったから

날 웃게 하고 날 울게 하고 
僕を笑わせて 僕を泣かせて

아직도 나를 살아있게 하는 사람
まだ僕を生きるようにする人

또각또각 초침이 움직일 때마다 
コチコチと秒針が動く度に

생각나고 보고 싶은 사람
思い出して会いたくなる人

멈춰버린 사랑이 
止まってしまった愛が

시곗바늘로 돌아와 
時計の針として戻って

내 가슴을 찌른다
僕の胸を突き刺すんだ

기억 속에 기억이 나지 않는 
記憶の中に思い出せない

기억을 보는 기계가 있다면
記憶を見る機械があったなら

함께 했던 모든 순간들 
一緒に過ごした全ての瞬間を

함께 보고 싶어
一緒に見たいんだ

처음부터 다 좋았던 사람 
初めから全部大好きだった人

처음인데도 얘기하고 싶고
初めてなのに話したくて

생각이 나고 지우고 싶고 
思い出して消したくて

아직도 너무 보고 싶은 나쁜 사람
まだとても会いたい悪い人

또각또각 초침이 움직일 때마다
コチコチと秒針が動くごとに
 
생각나고 눈물 나는 사람
思い出して涙が出る人

멈춰버린 사랑이 
止まってしまった愛が

시곗바늘로 돌아와
時計の針として戻って

내 가슴을 울린다
僕の胸を響かせる

너는 다 잊어도 좋아
君は全て忘れてもいいよ
 
내가 항상 기억하고 기억할게
僕がいつも覚えて記憶するから

또각또각 초침아 거꾸로 돌아가 
コチコチ秒針よ 逆に回って

그 사람을 처음 만난 그날
あの人に初めて会ったあの日

그 시간에 멈춰라 
あの時間に止まって

그리고 움직이지 마
そして動かないで

내가 잠들 때까지
僕が眠るまで
(日本語訳:むき)

✄--------------------------------------

以上
オニュのVOICEの全曲日本語訳でしたキラキラ

アルバム出してくれて
歌ってくれてありがとうラブ




ブログランキング2つに参加してます(⌒▽⌒*'ㅂ'*)
良かったら↓を一日一回ずつポチッとお願いします♡♡♡
にほんブログ村 芸能ブログ SHINeeへ