今までテレビ
を視ておりました。
松本清張原作の『点と線』
ご当地モノって方言がすごく気になります。
福岡の県内でも地域が違うと
言葉もちがうし。
電車に乗っていると、だんだん言葉が変わっていくのがオモシロイです。
新興住宅地みたいなところに住んでいたので
小学生まではだいたい同じ言い回しだったのですが
それでも「りんご」とか「うさぎ」のイントネーションがちがうとか同じだとかは
話題にしていたような記憶があります。
中学生になると、初めて地元のお友達とかができて
なんじゃそれ?!って感じで
ちょいとカルチャーショックをうけてみたり。
高校生になると、同じ町内ではあったのですが
福岡市内から来る人と初めてお友達になると
びっくりの連続でした。
大学はもう、県外に出てしまったので
論外。
同じ県内でもちがうのだから
どれが正解っていうのはないけれど
なんとなくそわそわしちゃうから
ご当地ものは視ていておちつかないです![]()