幾度もの裏切りやバッシングに苦しめられ、異国での引きこもり生活まで経験したテイラーが見つけた愛。
それはかつての激しい原色とは違い、やわらかな太陽の光のように、幸せな金色でした。

曲の最後に挿入されるテイラーのボイスメモ。
私の心に今も大切にしまっている言葉です。
人間は、その人が愛しているもので形成されている。
愛するものを大切にして、光を見つめていたい。
テイラーの決意と祈りを感じます。

*

My love was as cruel as the cities I lived in
Everyone looked worse in the light
There are so many lines that I've crossed unforgiven
I'll tell you the truth but never goodbye

私の愛は、私の住む街と同じくらい残酷なものだった。
ライトに照らされてみんなが悪者に見えた。
踏み越えてきた、許されない一線がたくさんある。
あなたに本当のことを伝えるけど、さよならは言わない。

I don't wanna look at anything else now that I saw you
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
I've been sleepin' so long in a twenty-year dark night
And now I see daylight, I only see daylight

あなたを見つけたから、他は何も見たくない。
あなたのことを思うから、他のことは何も考えたくない。
20年の暗い夜、長い間ずっと眠っていた。
そして今、太陽の光を見てる。陽の光だけを見つめてる。

Luck of the draw only draws the unlucky
And so I became the butt of the joke
I wounded the good and I trusted the wicked
Clearin' the air, I breathed in the smoke

運任せは不運な結果になるだけ。
だから笑いものになることにした。
善意を傷つけ、悪意を信じた。
空気をきれいにする代わりに、私が煙を吸い込んだ。

Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Maybe I've stormed out of every single room in this town
Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now
It's brighter now, now

たぶんあなたは狼と一緒に逃げて、落ち着くことを拒んだ。
たぶん私はこの町の全ての部屋から飛び出してきた。
私たちは外套と短剣を投げ出した。なぜならもう今は朝。
今は、もう明るいから。

I don't wanna look at anything else now that I saw you
(I can never look away)
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
(Things will never be the same)
I've been sleepin' so long in a twenty-year dark night
(Now I'm wide awake)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)

あなたを見つけたから、他は何も見たくない。
もう二度と目を逸らしたりできない。
あなたのことを思うから、他のことは何も考えたくない。
物事は二度と同じようにはならない。
20年の暗い夜、長い間ずっと眠っていた。
今、はっきりと目が覚めた。
そして今、太陽の光を見てる。陽の光だけを見つめてる。

I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight

私は陽の光だけを見つめてる。

And I can still see it all (In my mind)
All of you, all of me (Intertwined)
I once believed love would be (Black and white)
But it's golden (Golden)
And I can still see it all (In my head)
Back and forth from New York (Sneakin' in your bed)
I once believed love would be (Burnin' red)
But it's golden
Like daylight, like daylight
Like daylight, daylight

そして心の中で今も全てが見える。
あなたの全てと、私の全てが絡み合う。
私がかつて信じた愛はモノクロだった。
でも、愛は輝く金色。
そして頭の中で今でも全てが見える。
ニューヨークを行き来して、あなたのベッドに忍び込む。
私がかつて信じた愛は燃えるような赤だった。
でも、愛は輝く金色。
太陽の光のような。

I don't wanna look at anything else now that I saw you
(I can never look away)
And I don't wanna think of anything else now that I thought of you
(Things will never be the same)
I've been sleepin' so long in a twenty-year dark night
(Now I'm wide awake)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)

あなたを見つけたから、他は何も見たくない。
もう二度と目を逸らしたりできない。
あなたのことを思うから、他のことは何も考えたくない。
物事は二度と同じようにはならない。
20年の暗い夜、長い間ずっと眠っていた。
今、はっきりと目が覚めた。
そして今、太陽の光を見てる。陽の光だけを見つめてる。

I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
(And I can still see it all)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
(And I can still see it all, back and forth from New York)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
(I once believed love would be burning red)

陽の光だけを見つめてる。
今も全てがはっきり見える。
陽の光だけを見つめてる。
ニューヨークを行き来しても、全てがはっきり見える。
陽の光だけを見つめてる。
かつて信じた愛は燃えるような赤だった。

Like daylight
It's golden like daylight
You gotta step into the daylight and let it go
Just let it go, let it go

太陽の光のように
愛は金色。陽の光のように。
光の方へ一歩踏み出して、なるようになるから。
ただ、解放してみて。

I wanna be defined by the things that I love
Not the things I hate
Not the things I'm afraid of, I'm afraid of
Or the things that haunt me in the middle of the night
I, I just think that
You are what you love

私は、私が愛するもので定義されたい。
嫌っているものではなく。恐れているものでもなく。真夜中に私を怖がらせるようなものでもなく。
私はただ思ってる。
あなたは、あなたが愛するものでできているんだって。

*