Someone's blog -4ページ目

Someone's blog

ご愛読いただきありがとうございます。もう更新しないと思います。



When you walk in the bar,
バーにやってきたあなたは
And you dressed like a star,
スター気取りの格好で
Rockin' your F me pumps.
生足出してハイヒール鳴らしてる

And the men notice you,
彼らが見てるのはあなたなのに
With your Gucci bag crew,
グッチバッグのお仲間と一緒じゃ
Can't tell who he's lookin' to.
その視線にきづかない

Cuz you all look the same,
みんな同じに見えるのよ
Everyone knows your name,
あなたの名前は知られているけれど
And that's your whole claim to fame.
他に語るものもないんじゃない?

Never miss a night,
一晩だって欠かさないのは
Cuz your dream in life,
あなたの将来の夢とやらが
Is to be a footballers wife.
サッカー選手のお嫁さんだから
You don't like players,
遊び人は嫌いだって
That's what you say-a,
あなたはいつも言うけれど
But you really wouldn't mind a millionaire.
億万長者なら、断ったりしないんでしょ?

You don't like ballers,
ボンボンは嫌いだって
They don't do nothing for ya,
ろくに役にも立たないやつらだって言うけど
But you'd love a rich man six foot two or taller.
背の高いボンボンなら、文句もないんでしょ?

You're more than a fan,
ファン呼ばわりされたくないって
Lookin' for a man,
男を探してるけど
But you end up with one-nights-stands.
どうしていつも違う男にお持ち帰りされてるの?

He could be your whole life,
彼が運命の人なのって
If you got past one night,
一夜を過ごしてみても
But that part never goes right.
正しかった試しがないのよね

In the morning you're vexed,
朝になれば頭をかかえてる
He's onto the next,
彼はもう次の子を狙ってる
And you didn't even get no text.
メールさえもらえずに待っている

Don't be too upset,
どうしたっていうのよ
If they call you a sket,
だらしない女、って言われたって
Cuz like the news everyday you get pressed.
ニュースみたいに毎日流れちゃうんだからしょうがないでしょ


You don't like players,
遊び人は嫌いだって
That's what you say-a,
あなたはいつも言うけれど
But you really wouldn't mind a millionaire.
億万長者なら、断ったりしないんでしょ?


Or them big ballers,
そこのでかい面したボンボンなんて
They don't do nothing for ya,
ろくに役にも立たないやつらだって言うけど
But you'd love a rich man six foot two or taller.
背の高いボンボンなら、文句もないんでしょ?


You can't sit down right,
あなたがまっすぐ座れないのは
Cuz you jeans are too tight,
ジーンズがピチピチ過ぎるから
And your lucky its ladies night.
ねえ、今日はレディースデイだって知ってる?

With your big empty purse,
空っぽのお財布じゃ
Every week it gets worse,
金もツキも逃げてくばかり
At least your breasts cost more than hers.
おっぱいのシリコンは、あの子よりたっぷり入ってるんじゃない?
So you did Miami,
マイアミに行ったのは
Cuz you got there for free,
タダのチケットをもらったから
But somehow you missed the plane.
なのに降りたばかりの飛行機が恋しいのはどうして?


You did too much E,
薬ばっかりやってるから
Met somebody,
誰に会っても
And spent the night getting caned.
酔っ払ってらりってるだけ。

Without girls like you,
ねえ、あなたみたいな女の子がいなきゃ
There'd be no fun,
楽しくなんて何もないの
We'd go to the club and not see anyone.
クラブに行っても誰もいないの

Without girls like you,
ねえ、あなたみたいな女の子がいなきゃ
There's no nightlife,
夜なんてちっとも楽しくない
All those men just go home to their wives.
みんな奥さんのところに帰るしかないじゃない

Don't be mad at me,
本当のことを言ってるだけよ
Cuz you're pushing thirty,
だってあなたもう30歳よ?
And your old tricks no longer work.
そう簡単に男が落とせるわけないのよ

You should have known from the jump,
もっと早く気づくべきだったのよ
That you always get dumped,
いつも捨てられるのはあなただってこと
So dust off your fuck me pumps
ねえそのハイヒール、もう埃だらけよ。


If I had no more time
もしこれ以上の時間が
No more time left to be here
こうしていられる時間が無いと言ったら
Would you cherish what we had?
二人で過ごした日々を大切に思ってくれますか?
Was it everything that you were looking for?
あなたにとって一番失いたくないなものでしたか?

If I couldn't feel your touch
もしあなたが髪を撫でてくれたり
And no longer were you with me
隣にいてくれなくなったら
I'd be wishing you were here
ここにいてくれればいいのにってきっと思う
To be everything that I'd be looking for
ずっとあなたのことを考えてしまう

I don't want to forget the present is a gift
”今”があるのは、あなたのおかげだから
And I don't want to take for granted
当たり前のように思いたくない
The time you may have here with me
あなたがこうして隣にいてくれる幸せ
'Cause Lord only knows another day is not really guaranteed
明日のことなんて神様にしかわからないから

So every time you hold me
だから私を抱くときは
Hold me like this is the last time
これで最後だと思って抱きしめて
Every time you kiss me
私にキスをするときは
Kiss me like you'll never see me again
これで最後だと思ってキスをして

Every time you touch me
私に触れるときはいつも
Touch me like this is the last time
これが最後だと思って触れてほしいの
Promise that you'll love me
ずっと好きだって約束して
Love me like you'll never see me again
愛して、もう二度と会えないみたいに
Oh oh oh

How many really know what love is?
誰かを好きになる気持ちなんて
Millions never will
本当は誰にもわからない
Do you know until you lose it?
無くしたときに、気付くものでしょ?
That it's everything that we are looking for
一番大事なものを失ってしまったって

When I wake up in the morning
朝目を覚ますと
And you're beside me
あなたは私の隣にいて
I'm so thankful that I found
とても嬉しく思うの
Everything that I've been looking for
一番大事なものが私にはあるから

(repeat*)



Measuring days in the spaces between our goodbyes
”さよなら”を言う度に一日を数えた
Learning to wait through the endless parade
じっと待つことしかできない
Of our same old see-you-next-time's
何度も繰り返すだけの”またね”
But when I close my eyes, the miles melt away
一度まぶたを閉じたら、どんな距離も一瞬で消えてなくなる
Like you're here in my arms at the end of the day
まるで、一日の終わりに君を抱きしめているみたいだ

*So bring me the night, send out the stars
あの夜のように、星をちりばめて
Cause when I'm dreaming we don't seem so far
夢の中ならどこにでも行けるから
Darken the sky, and light up the moon
空が夜の色に染まって、月の明りが灯れば
So that somehow you'll be here with me soon
あなたがすぐそばにいるような気がするから
Bring me the night
あの夜のように
Bring me the night
あの夜のように
That brings me to you
あなたのそばへ
You

Swear I don't know if the days are as slow as they seem
毎日がこうして過ぎるのは永遠のようで
Wondering when you'll be with me again and this
あなたに会える日はいつやってくるんだろう、
Finally can be more than just a dream
いつになれば夢を見なくてもすむのだろうと考えてばかり
But when I close my eyes, I want only to stay
一度まぶたを閉じたら、夢から覚めたくない
Where the farthest you are is a heartbeat away
どんなに遠くても、胸の高鳴る先にあなたがいるから

<*repeat>

And it's enough, knowing you are calling to me
聞こえるよ、君が僕を呼ぶ声が
While we're dreaming beneath the same moon
僕らが夢を見ているのは同じ月の下
All it takes is imagining you so that I can get through
君のことを想うだけで、どんなに長く孤独な夜も
One more long and lonely day
やり過ごすことができる

So bring me the night, tell me it's near
あの夜がまたやってくるって、約束してくれないか
Give me the chance to pretend that you're here
君がここにいるって思わせてくれるだけでいいから
Darken the sky and light up the moon,
空が夜の色に染まって、月の明りを灯して
Please bring it soon
あの夜のように

<*repeat>