I feel like a boat without a sailor 漕ぎ手を失ったボートみたいな気分さ I go where the wind blows 風が吹くままに運ばれる Just moving around like a lonesome stranger 見知らぬ土地でさまよう寂しげな旅人みたいに I got no home 僕には帰る場所は無いんだ In search of a treasure 宝物が見つからないかって Some place I don't know 歩いてるのは知らない場所 It feels like forever 永遠みたいな時の中で I'm making my way 僕は歩き続ける Through the hills and deserts 小高い山や不毛な砂漠を I thirst for hope 何かが欲しくて、喉はカラカラに乾いてる
I don't know よくわからないんだ What I'm looking for いったい何が欲しいんだろう But I'll know でもいつかわかるさ When I find it 手にすればきっと
There is a missing beat 僕に欠けているのは Inside of me ビートのようなもので The rhythm of my heart そのせいで僕の心臓は Hits unevenly 不規則に鼓動する There's a missing piece 僕に欠けているものは Inside of me パズルのワンピースみたいなものさ
Trying to figure it out どんなに目をこらしても But it amounts to nothing 何も見えてきやしないんだ I want to realize この目で確かめたいのに But nothing I find 何を手にしても Ever feels like the real thing ちゃんとした感触が無いんだ Can you empathize? そういうのって、わかるだろ?
I don't know よくわからないんだ What I'm looking for いったい何が欲しいんだろう But I'll know でもいつかわかるさ When I find it 手にすればきっと Chorus
I'm lost inside これからどこへ行けばいいんだろう A cold bitter world 広過ぎる世界の中で I can't understand the need 僕はいったい何が欲しいっていうんだろう It makes it so hard to breathe ただ苦しいだけじゃないか
I wake up early, get my coffee 早起きをして、コーヒーを淹れて My newspaper at the door ポストに入った新聞を引っ張り出せば I feel great, and my mind is in a good place イイ気分になる、余計なことなんて考えない Nothing that can make me feel any other way 何かに煩わされる必要なんて、少しもない I feel good today, you can't take this away 今日はとてもいい気分なんだ、ずっとこうしていられたら No you can't take this away ずっとこうしていられたらいいのに I feel good today, you can't take this away 今日はとてもいい気分なんだ、ずっとこうしていられたら No you can't take this away ずっとこうしていられたらいいのに
I got my girl, my lemonade (my lemonade) 彼女に作った、レモネードと Acai bowl, and a little bit chocolate ain't so bad (no, no) フルーツシリアル。おまけのチョコレートもつけるよ。 Let's take a stroll outside, and grab avocados off the branch ねえ、ちょっと出かけようよ、あの木になってるアボカドを取りに行こう。 I feel good today, you can't take this away 今日はとてもいい気分なんだ、ずっとこうしていられたら No you can't take this away (oh, oh) ずっとこうしていられたらいいのに
I'm feeling oh so blessed 今日の僕はとても幸福なんだ I said goodbye to stress 不安にサヨナラを言えば Nothing's gonna bring me down もう何にも煩わされることはないから You know I made a choice ひとつ思ったんだ I'm gonna make some noise ちょっとくらい文句を言ったっていいだろうって Nothing's gonna bring me down, oh もう何かに煩わされるのはよそう *Chorus*