義母がまたメールを送ってきました。今日は写真つき。
Forest Bathing をしました。
その後、ジャパニーズティーを飲んでお菓子を食べた。聞いたことある?写真の中の真ん中の人がリーダーです。
へ?何を聞いたことある?
意味がよくわからない![]()
写真は何をしているの?
メープルの葉っぱの上に松ぼっくり?
枝で円を作ってるのはテーブルのつもり?
I have no idea.![]()
っとだけ返しました。
が、気になって調べてみた。
Forest Bathing =森林浴 でした![]()
森の中で風呂入ってるイメージしか出来んかった
想像力と英語力の弱い私。
他にもググると、
Nature Therapy
Relaxation time in the forest
Therapeutic walk in the forest
とか出てくる。こっちのほうがわかりやすいやん!
Forest Bathing とも出てくるけど、あまり日常的には使われないとか。Forest Bathingって訳すのやめて〜
私みたいなBathing を、風呂!って訳しちゃう人には伝わらない。
そして、写真みても、ネイティブの人がお話してんのかな?くらいにしか思わなかった![]()
森林浴って確かに日本ではよく聞くけど、
「今日、森林浴に行ってきた!」とかは会話に出ないよね?キャンプとか山が好きな人なら、よく出る言葉なんでしょうか?都会育ちの私にはあまり馴染みがないです。キャンプ行ってきた!マイナスイオン浴びてきた〜!くらいの会話しか出ない。
森林浴って山のおいしい空気吸って、身も心もリフレッシュ〜!![]()
![]()
くらいにしか思ってなかったので、そんなんだったら、自然が多いカナダ、キャンプ好きなカナダ人、トレールも多いカナダ、サイクリング好きなカナダ人の方が、よっぽど自然界に顔出して、身も心もリフレッシュされてると思うんだが、違うのかな
?
Wikipedia によると、
2017年7月 - アメリカで "shinrin yoku" が商標登録される。
2018年(平成30年)
4月5日 - 森林セラピーの第一人者・李卿が英語圏で "Shinrin-Yoku: The Art and Science of Forest Bathing" を出版。その後、アメリカでベストセラーになる。
当年中 - ヨーロッパとアメリカを中心に「Shinrin-yoku ブーム」が起こる
なるほど、そのブームが義母のとこまで来たんかな?
フィトンチッドとマイナスイオンが満ちていることにより、森林は心身の健康、精神衛生の改善に効果があるとか。まあいろいろ科学的にも効果は証明されてきてるよう。
ん〜、ハイキングと同じ?と思ってしまうけど、川沿い歩くだけじゃ、森林から出るフィトンチッドやマイナスイオンが足りんのかな。
っていうかさ、義母の家って裏が森林。
鳥のさえずりは聞こえるし、風の音、清浄な空気、なんならたまに鹿が訪れたりして、めーちゃ自然の中に住んでる。裏の森林に小川が流れてるから、川のせせらぎも聞ける。
庭で座ってるだけで十分森林浴になってる気がするよ![]()
と思うのは私だけか。
おわり

