旦那の親戚とのグループチャット。

旦那が息子の写真をシェアした。

まあそれは良い。


おじさんやおばさん、もちろん義母も可愛い😍って言うよね。


で、旦那が



お父さん◯◯(息子)is looking forward to seeing you in December. 

息子は12月に義母が来るの楽しみにしてるよ!


ってコメントしたら、義母が


おばあちゃんI hope Pixie is as well.

Pixie も楽しみにしてくれてると良いな



って、、、真顔真顔真顔



グループチャットっての忘れてる?


私も読んでるんだけど。


私も義母さんが来るの楽しみにしてます😊



ってコメント残すべきか迷います凝視

なんか英語の捉え方間違ってる?


無視でいい?それとも


お母さん100%

お母さんMe,too

お母さんOf course, I am 

お母さんWell, it will be funとか?



嘘つけない性格なので悩みます。



おわり