息子のパスポートを作るため、実家に戸籍謄本を取って下さいとお願いしてました郵便局

 

前回、認知届けを提出する際、私の戸籍謄本だったかが、確か必要で、その際は2000円くらいするEMSで送ってくれたけど、今回そんなお金払うのもったいないから、書留でいいよって頼んで520円で届いた〜!コロナの関係で結局3週間かかったけど、追跡出来たので助かった。

 

EMSでもコロナ前、1週間かかったからね。

 

昼過ぎに、実家付近の郵便局へ出して、深夜0時半には関空に届いてた!!

 

日本さすがだわと思った。

 

同日夕方には関空から発送されてました。早い!

 

 

という事はよ。カナダ国内で3週間かかったんだよねニヤニヤ空港で待機してたのかなキョロキョロ

ま、無事に届いたのでいいけど。

 

 

さて、パスポート申請の為、息子の写真撮りに行かなきゃカメラ走る人

 

 

 

 

あとは看護師免許移行のために必要だった書類。

看護師免許証と看護学校卒業時の苗字が違うので、戸籍謄本には今の苗字しか乗ってなくて、卒業したのが旧姓のpixieとわかる書類を提出しろってことだった。

 

 

今回、改製原戸籍というのを取りました。除籍謄本じゃないのか?と思ったけど、母親が区役所で聞いてくれたらこれくれたらしいあせる

 

今後これを翻訳してNNASに提出します。

何の事かわからない方で興味ある方は コチラ

 

 

翻訳、どこにお願いしようと思ったら、日本領事館で、翻訳証明というのを出してくれるらしい。

 

以下抜粋

在カルガリー日本国総領事館のページ:

 

 翻訳証明は、申請人が作成した翻訳文が原文書(本邦公文書)の忠実な訳文であることを証明するものです。カナダの永住申請や就職する場合、学校の卒業及び、各種免許証所持等の事実を証明する ために使用されます。
 

https://www.calgary.ca.emb-japan.go.jp/itpr_ja/00_000234.html

 

 

戸籍関係だから、多分条件には当てはまるはず、とりあえず今連絡取ってます。ダメだったら翻訳者探さなきゃ💦

 

またお金が飛んで行く〜ドクロ

 

 

追記:

領事館から電話かかってきて、翻訳証明してくれるってことだったけど、よく調べたら提出機関が本人が翻訳した書類はNG🙅‍♀️だったえーん

 

アルバータ州に日本人の翻訳者さんいたけど、数年前に辞めちゃったらしく、BC州の翻訳会社で見積もってもらったら180ドルって言われた〜笑い泣き