昨日のレッスンで習ったことわざが気にいったのでメモしときます。


知らない人guessしてみてください。

ちなみに私は、思ってた意味とちょっと違った。


When life gives you lemon, make lemonade.


この意味は、レモンのように酸っぱいもの(嫌な経験)をもらったとしても、

レモネードのように甘いものを作れ。(嫌な事もいい事にかえろ)


英語では以下のように説明されています。


lemons are sour things; they represent things that are not pleasant. lemonade represents something good that you can make from something that is bad( the sour lemons). This provern means that when something bad happens to you, try to do something good with the bad thing. Try to make the best of a bad situation instead of just complaining about it.