안녕하세요! 하니입니다^^
いよいよ2017年12月31日大晦日ですね!
皆さんにとって今年一年はどんな年でしたか?
私は皆さんご存知の通り、取りまとめを始めたことで世界が広がりました![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
夢だった韓国語レッスンも始めることができて幸せでした💕
そんな話をしている間にも時刻は2018年に向かっていってるのですが、
ところで皆さん「あけましておめでとう」を韓国語で何というか知っていますか??
正解は
새해 복 많이 받으세요!
です\(^o^)/
直訳すると
새해 복 많이 받으세요
新年 福 たくさん 受け取ってください
です!
つまり
新しい年を迎えて福をいーっぱいゲットしてくださいね!!!
といった意味合いです( ^ω^ )
ステキな言葉ですよね✨
これは今の時期でも使えます!
年末から年始にかけて使ってOK![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
日本でいう「良いお年をお迎えください」と「あけましておめでとうございます」がミックスしたような感覚ですかね?♫
ちなみに上のは敬語バージョンで、
タメ語バージョンは
새해 복 많이 받아!
です(^^)
タメや年下のお友達にはこれでも大丈夫![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/024.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/024.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
年上のお友達だったら敬語バージョンか、
敬語とタメ語の間の
새해 복 많이 받아요!
くらいがいいかもしれません(o^^o)
ぜひお知り合いに韓国人の方がいらっしゃったら伝えてみてください(^^)![チョキ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/117.png)
![チョキ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/117.png)
*HONEY STYLE Instagram
*HONEY STYLE Twitter
*HONEY STYLE HP
*HONEY STYLE ROOM