그대랑 / 이적
(4집 사랑 収録曲)

작사 이적
작곡 이적
편곡 이적

※日本語訳は下にあります※


솔직히 겁이 나요 사실이 그래요
앞길은 한치앞도 모르니
그대도 그런가요 마찬가지인가요
떨고있는 내가 우습지는 않나요?

그대랑 함께 갈래요 꼭 끌어안고 갈래요
서로에게 서로라면 더 할 나위가 없어요
오싹한 낭떠러지도 뜨거운 불구덩이도 상관없어요.
두렵지 않아요. 이제 내손 잡아줘요.

아무런 말도 (필요)없고 어느 누구도 말릴 수 없어요.
그대랑 하나되어 간다면
우리가 우리가 되어 간다면 그럼 충분해요.

어깨동무하고 팔(짱)을 엮고서
떨려오는 마음을 가라 앉히고서

그대랑 함께 갈래요 꼭 끌어안고 갈래요
서로에게 서로라면 더 할 나위가 없어요
오싹한 낭떠러지도 뜨거운 불구덩이도 상관없어요.
두렵지 않아요. 이제 내손 잡아줘요.

아무런 말도 (필요)없고 어느 누구도 말릴 수 없어요.
그대랑 하나되어 간다면
우리가 우리가 되어 간다면 그럼 충분해요.

허풍이 될지도 몰라요. 흔들릴 수도 있겠죠.
그럴 땐 둘이서 되새기기로해요 .
지금의 마음을 처음의 이 큰 설렘을

아무런 말도 필요없고 어느 누구도 말릴 수 없어요.
그대랑 하나되어 간다면
우리가 우리가 되어 간다면 그럼 충분해요.






君と / イジョク
(4集 愛 収録曲)

作詞:イジョク
作曲:イジョク
編曲:イジョク


正直怖いよ 実はそうなんだ
一寸先も分からないなんて
君もそうかな 同じなのかな
震えてる僕がおかしくない?

君と一緒に行くよ ぎゅっと抱きしめて行くよ
互いにとって互いなら これ以上の事はない
断崖絶壁だって 熱く燃え盛る火の中だって関係ない
怖くないよ さあ僕の手を握って

どんな言葉も必要なくて 誰も僕たちを止められない
君とひとつになって行くなら
僕たちが僕たちになって行くならそれで十分だ


肩を組んで 腕を絡ませて
震える気持ちを落ち着かせて

君と一緒に行くよ ぎゅっと抱きしめて行くよ
互いにとって互いなら これ以上の事はない
断崖絶壁だって 熱く燃え盛る火の中だって関係ない
怖くないよ さあ僕の手を握って

どんな言葉も必要なくて 誰も僕たちを止められない
君とひとつになって行くなら
僕たちが僕たちになって行くならそれで十分だ

誇張になるかもわからない 揺れる事もあるかもしれない
そういう時は二人で振り返ることにしよう
今の気持ちを 初めてのあのときめきを


どんな言葉も必要なくて 誰も僕たちを止められない
君とひとつになって行くなら
僕たちが僕たちになって行くならそれで十分なんだ



【ハニの一言:結婚するときに歌ってもらえたら、一生ついていきます!ってなる曲。】