Hi guys what’s up:)

こんにちはMiyu'sです🌹


今回はLawrenceIt’s Not All About You です!





I don't care about your workout routine
あなたのトレーニングルーティンは全く興味ないの
I don't want a list of movies you've seen
あなたのおすすめ映画リストも正直いらない
I don't need to know you met a pop star
有名人に会った自慢も聞きたくない
You got a fancy new car
高級な車を買ったとか
A favorite new bar
お気に入りのバーもどうでもいい

It's not that I don't care about what you say 
あなたのことがどうでもいい訳じゃない
But it'd be nice if it don't take the whole day 
ただ一日中ずっとあなたの話は聞きたくないの
'Cause in the end (In the end)
だって結局
In the end here's the truth, oh
結局のところ本当はね、
Baby, baby, baby
ベイビー
It’s not all about you 
世界はあなた中心に回ってる訳じゃないの

Have you been talking for a million years?
何百年もずっと喋り続けてるの?
Did I go deaf because you're burnin' my ears?
君のせいで耳が燃えてもう聞こえなくなった?
Spare the details, it's unnecessary
詳細はどうでもいいし、必要ない
I got places to be and people to see
他の人と遊ぶ予定もあるから

You think you get it more than anyone else 
自分より優ってる人はいないって思ってるんでしょ
But have you ever spent some time with yourself?
でも今まで自分のために時間を使ったことある?
'Cause in the end (In the end)
だって結局
In the end here's the truth, oh
結局のところ本当はね、
Baby, baby, baby
ベイビー
It’s not all about you 
あなたが全てじゃないから

It's not about you, baby    ×4
世界はあなた中心に回ってる訳じゃないの

I'm sitting here with you, I might be 21 
あなたと座ってる時の私は21歳
But I'll be 22 before your story's done
でもあなたの話が終わった頃には22歳になってるわ
'Cause in the end (In the end)
だって結局
In the end here's the truth, oh
結局のところ本当はね、
Baby, baby, baby
ベイビー

'Cause in the end (In the end)
だって結局
In the end here's the truth, oh
結局のところ本当はね、
Baby, baby, baby
ベイビー
It’s not all about you 
あなたが全てじゃないから



Have a nice day キラキラ