방탄소년단 (BTS) - 좋아요(I like it)
2013.06.12 - 2 COOL 4 SKOOL
▼ 좋아요(I like it) ▼
Wanna be love
愛されたい
Don’t wanna be fool
馬鹿なやつになりたくない
wanna be cool
クールでいたい
wanna be loved
愛されたい
のわえ
너와의 same love baby I want it
君と同じ気持ちが欲しいんだよ
にが おるりぬん もどぅん さじんまだ
니가 올리는 모든 사진마다
君が上げるすべての写真に
ちょあよ なむぱらぬん
좋아요 남발하는
“いいね” を押しまくる
ちょうむ ぼぬん ちょ なむじゃ ぬぐや
처음 보는 저 남자 누구야
初めて見るこの男は誰だ?
あ まった な いじぇ なむじゃちんぐ あにじ
아 맞다 나 이제 남자친구 아니지
あ そうだ もう彼氏じゃないんだった
ちゃよんすれ に ぼの ぬるれっじゃな
자연스레 니 번호 눌렀잖아
無意識にお前の番号押しちゃったじゃん
ちょんふぁな かとぅかじゃに
전화나 카톡하자니
電話やLINEをしたら
っこく ちぬん ごっ かご
꼭 지는 것 같고
何となく”負け”な気がして
むぉらど あな みょん なるきょんど あん っする こっ がた
뭐라도 안 하면 날 신경도 안 쓸 곳 같아
何かしないと俺を意識しない気がして
うぇ しろよ ぼとぅぬん おむぬんで
왜 싫어요 버튼은 없는데
なんで “嫌い” ボタンはないんだよ
しろ ちょ さむしぷ みょっ みょん じゅん はなが どぇぬん け
싫어 저 삼십 몇 명 중 하나가 되는 게
嫌なんだよ 30数人のうちの 1人になるのが
よぎど ちょたご ちょぎど ちょたご
여기도 좋다고 저기도 좋다고
こっちでも “いいね” そっちでも “いいね”って
はんぼんまん のるちゃご うぇ くり こむ にゃこ
한번만 놀자고 왜 그리 곱 냐고
“一度だけ遊ぼう” “何でそんなに綺麗なの”って
Uh f**k that all stupid b*******s
はぁ どいつもこいつも馬鹿げてる
いじぇん ね っこど あにんで
이젠 내 꺼도 아닌데
もう俺のものじゃないのに
うぇ っぺっぎぬん ごっ がとぅんじ
왜 뺏기는 것 같은지
何で奪われたみたいな気分になるんだろう
はは のん な おぷし ちゃむ ちゃる さね
하하 넌 나 없이 참 잘 사네
はは 君は俺がいなくても全然平気みたいだな
ぬんっくる しりょうにっか のぬん ごっ ちょむ さるされ
눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살해
ムカつくから遊ぶならこっそりやってくれよ
もっかじ おるらおん ちょじゅるる さむきご
목까지 올라온 저주를 삼키고
喉まで上がってきた呪いを飲み込んで
おぬるど ちょあよるる ぬるぎ
오늘도 좋아요를 누르기 shit
今日も “いいね” を押すんだ
のん なみ どぃご おひりょ ど ちょあ ぼよ
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
君は他人になったら前より可愛く見えるよ
Pretty woman
Yeah Yeah Yeah Yeah
お やるみぷけど よじょに のん ちょあ ぼよ
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
ああ 憎らしいけど相変わらず君が可愛く見える
Pretty woman
Oh pretty woman
Don’t wanna be fool
馬鹿なやつになりたくない
wanna be cool
かっこよくなりたい
wanna be loved
愛されたい
のわえ
너와의 same love
君との愛
I know it’s over
もう終わったことは分かってるよ
Don’t wanna be fool
wanna be cool
wanna be loved
のわえ
너와의 same love baby I want it
君と同じ気持ちが欲しいんだよ
ちんぐ のみ ぬるん ちょあよろ
친구 놈이 누른 좋아요로
友だちが押した “いいね” から
ぼいぬん に おるくるん ふぉるっしん ちょあ ぼよ
보이는 니 얼굴은 훨씬 좋아 보여
見える君の顔はずっと可愛く見える
せ なむちんぐぁ っちくん さじん そく
새 남친과 찍은 사진 속 tag tag
新しい彼氏と撮った写真の中のタグ
とくぶね ちゅおく すぐろ なん
덕분에 추억 속으로 난 backspace
おかげで俺の思い出は消去済み
く せさんうん おぬせ たどぅる もむちゅいっぬんで
그 세상은 어느새 다들 멈춰있는데
その世界はいつのまにかみんな止まってるのに
なん うぇ よじょに く さがね こるちょいっぬんで
난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐있는데
何で俺は今でもその世界にしがみついているんだ
Ha のん ね せんがくる はるっか はるっか
Ha 넌 내 생각을 할까 할까
君は俺を思い出すんだろうか
こみなみょ ちょあよるる ぬるるっか まるっか
고민하며 좋아요를 누를까 말까
悩むんだ “いいね” を押すかどうか
すしむ ぼぬる ばんぼけ
수십 번을 반복해
何十回も繰り返して
のえ まうむん まち たんくでちょろむ
너의 마음은 마치 당구대처럼
君の心はまるでギロチンのよう
なるる っさくどぅく かちゃおぷし ちゃるらねぅじまん
나를 싹둑 가차없이 잘라냈지만
俺をざっくり容赦なくカットするんだけど
なん とっけび かむとぅ もるれ たがが
난 도깨비 감투 몰래 다가가
俺は透明人間みたいにこっそり近づいて
のえ いるさんせんふぁるる めんなる ぼね
너의 일상생활을 맨날 보네
君の日常を毎日覗くんだ
くってまだ もりっそくん ぺくぱるぼんのぃ
그때마다 머릿속은 백팔번뇌
そのたびに頭は煩悩で溢れる
Oh shit
ね せんがくん はるっか はるっか
내 생각은 할까 할까
俺のことを思い出すのかな
こみなみょ みょあよるる ぬるじ まるじ
고민하며 좋아요를 누르지 말자
悩んで “いいね” を押すのをやめよう
のん なみ どぃご おひりょ ど ちょあ ぼよ
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
君は他人になったらより可愛く見えるよ
Pretty woman
Yeah Yeah Yeah Yeah
お やるみぷけど よじょに のん ちょあ ぼよ
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
ああ 憎らしいけど相変わらず君が可愛く見える
Pretty woman
Oh pretty woman
Don’t wanna be fool
wanna be cool
wanna be loved
のわえ
너와의 same love
君との愛
I know it’s over
もう終わったことは分かってるよ
Don’t wanna be fool
wanna be cool
wanna be loved
のわえ
너와의 same love baby I want it
君と同じ気持ちが欲しいんだよ
の よじゅめ おっとっけ ちねご いっな
너 요즘에 어떻게 지내고 있나
君が最近どう過ごしているか
くんぐめ ぼに ちょあよが ぴちな
궁금해 보니 좋아요가 빛나
気になってみてみたら “いいね”が光る
な おぷし ちゃる さぬん にが
나 없이 잘 사는 니가
俺なしで楽しそうに生きる君が
うぇ せんがくなっじ
왜 생각났지
何で浮かんで来るんだ
ちゃじゃおん ごん はんしむまん ど
찾아온 건 한심만 더
やってきたのは同情だけ もっと
など ぬるご かるけ に くる うぃえ
나도 누르고 갈게 니 글 위에
俺も押しに行くよ 君の文章の下へ
なん よじゅむ の おぷし いろっけ ちね
난 요즘 너 없이 이렇게 지내
俺は最近君なしでこうやって過ごしてるよ
Know you want it
のん なみ どぃご おひりょ ど ちょあ ぼよ
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
君は他人になったらより可愛く見えるよ
Pretty woman
Yeah Yeah Yeah Yeah
お やるみぷけど よじょに のん ちょあ ぼよ
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
ああ 憎らしいけど相変わらず君が可愛く見える
Pretty woman
Oh pretty woman
Don’t wanna be fool
wanna be cool
wanna be loved
のわえ
너와의 same love
君との愛
I know it’s over
もう終わったことは分かってるよ
Don’t wanna be fool
wanna be cool
wanna be loved
のわえ
너와의 same love
君と同じ気持ちが欲しいんだよ
Baby I want it
僕は君が欲しい