Web 学習塾 The Strokes を運営しております、代表の涼木です。

 

今日は、昔、早稲田大学の文学部で出題されていた hit the books についてのお話です。

 

「hit」はもともと古英語の hittan や古ノルド語の hitta に由来していて、「偶然に出会う」「見つける」という意味が根っこにありますが

 

そこから「ぶつかる」「叩く」という物理的な意味が派生し、

 

さらに比喩的に「始める」「成功する」「本気で取り組む」などの意味に広がっていったとされています。

 

そこで

 

hit を使ったイディオムをいくつか紹介するので、ぜひ覚えていってくださいねキラキラ



•     hit the books:勉強を始める、猛勉強する ※早稲田文学部2009年で出題


•     hit the road:旅に出る、出発する


•     hit the sack / hay:寝る


•     hit the jackpot:大当たりする


•     hit the ceiling / roof:激怒する


•     hit the ground running:即座に行動を始める


•     hit it off:意気投合する


•     hit the nail on the head:的を射る


•     hit the spot:ちょうどいい、満足する


•     hit home:痛感する、心に響く


どれも「hit=勢いよく始める、強く影響する」というニュアンスが共通していて、物理的な「叩く」から精神的・感情的な「響く」まで幅広く使われていますね!

 

ぜひ、覚えていってください。

 

Web 学習塾 The Strokes