おはようございます、大賀なつみです![]()
客観ライティングのあかがわくまこさんが、
わたしのことを紹介してくれている✨
嬉しい~~![]()
![]()
記事の中で、くまこさんこんなことをおっしゃっていました。
アプリ使うのも悪くはないんだけど、
こういうの利用した方が、
言いたいことが伝わるような気がするな、と思いました。
同じ意味を持つ単語でも、
こういう状態の時はこっちを使うとか、
言葉の選択で全体的な雰囲気や印象を支配することもありますもんね。
まったくもって同感!!
翻訳アプリで拾ってくれるのは、
あくまでも文字に現れている表面の情報だけなので、
その裏にある感情とか、知識とか、相手との関係性とかは全然入ってこない。
心のこもったコミュニケーションするなら、やっぱり自分の言葉が一番![]()