なうおんSALE「There you are」¥ 12,348 (税込) | TetsuYa Model Art

TetsuYa Model Art

ミニ四駆/ガンプラ/戦車スケール/芸術作品は、アートメーターにて販売してます。https://www.art-meter.com/profile/?UserID=029771 ← Art works are sold at Art Meter.


There you are 


⬇︎最新作!販売スタート🛍️



コレもスターウォーズ好きそうな

ヒゲ生やしたガイジンさん向けだから☝️






こないだ日本画っぽいのやってたし


今はガンプラ撮影途中で…📸


企画や台本…もう忘れてるしなあ🤔



しかも

今めちゃくちゃ別の事してるから!



忘れてた…😅


先週の木曜日でしたよね?
徹夜して、とにかく昼までに⏳‼️

間に合う?…汗

びっしょりでしたから💦

Twitter Xで繋げてみますか… 



明日、このiPhoneSE
Wi-Fi 以外ネット使えねーって言う

「ありえねー」を見てもらったら?
マイソフトバンクから「469」とか
3桁 認証来たら メール🆗🙆‍♀️


エディオンガンプラ用じゃない
アートメーター用の
新Twitterアカウント

国内に居るガイジンさんとか
クラブ系かな 
英語で話してフォロワー増やすから

(ソフトバンクor YouTube設定かな?
苦手で日本よりそと圏に回線が出れないから)

そもそも日本人が
絵画なんか買うわけ無いしw


ケロロ日向家ぐらいでしょ 

玄関の抽象とか



壁が真っ白でしょ?ドラマとか

ただ、西洋は部屋に

美術館レベルで飾り過ぎですよね


それは良いとして☝️ターゲット層
連れてきたら
どう変わるか?楽しみ😊

ガチThere you are!」言われたりして

フォロワー増えるかなあ

🅰️ ただの海外クリエイターと繋がっても🙅‍♀️
ふぁきんチャイニーズ🖕 
裏で言われるだけ

🅱️ 日本に価値を抱いてる方々🙆

「禅」とか??

映画「禅 ZEN」 



内田有紀さんに「生きる道を変える」

ような説法をしたんですが…忘れました📽️


あ、いや。思い出した☝️


「Wi-Fi以外で回線繋がらないiPhoneSEを

このモール内で探してごらんなされ」

みたいな説法です⛩️  居ますけど…🙋


モールのソフトバンク  



前は「iPhone8」通話ができない
SIMじゃなく壊れてて 理由ワカリマセン

SE新しく買ったら
SIMカード通話出来ないし🙅‍♀️☎️

ホビーショップがあるから
寄ってるけど…

ポスターが
中居くんじゃなきゃ 今頃…


あ''あ''あ''あ''あ''あ''!


ちょい今度じっくり見らんといかん

ゲーリー・オールドマンの

「いらはいませ」から、一回戻って

背後から撃ち殺すモノマネ忘れてるw





病院☔️ 今日じゃなく明日にしたんで

DAISO行くから
浮いたお金で💴

A2.5サイズ 500円の

買って10,000円にしよ👍


アートメーター事務局は

あんま やる気ないみたい??

おもろないよーメール内容📩


「土日挟んでますから

あと2、3日かかります」


だから?


現場の方たちは

「今日OK👍」😭


気持ち良いよね!❤️


ラッキークッキー

もんじゃ焼き〜🎵



神さま⛩️ ありがとうございます🙏



俺なんか、今日夕方来た小売に

竹刀袋やバック23時過ぎとか

フツーやったしw


納期長くした方がいい大きな小売店と

短くした方が良い小さな小売店とか

臨機応変で考えた方が良いよ



「浮いたお金」は

ガンプラの道具で何とかなりそうで

DAISOで500円くらい

買わんで良くなったから


A2.5サイズ額が買えたら

さらに新作できそうです✌️


今あるのが全部売れたら?



5万円💰



間に小さく「英語」で作る

必要がありそうだけど…


言葉の背景の意味が違うから🤔


が、学芸員さん…。英語より文化💧 


パンフリストの裏側って、🇬🇧英語なんです。

表側が日本語🇯🇵


藤野一友 さん「Bの部屋」で

びっしり女性の裸の作品を贈呈されてる


広報で「学芸員募集の選考内容」を

いつも見ながら「そんなの居ないでしょ?」

英語堪能で美術分野の研究や大学院博士?


広めるの。。やってみたいなあ。。と


⬇︎じゃ、コレは無いでしょ



こ、このニュアンスの単語…😭


⛹️や かご🧺じゃないんだからw







籠は、自身の遊郭街のような印象もありますし


いや。遊郭が…風俗街や遊女街とも違うし


自身の「囚われた籠心」

少し淋しそうであり、美しいさもある



ま、②に翻訳してない時点で


🙅‍♀️ボッシュート!


ダメですよ

そんな芸術の仕事しちゃ



作品 1  ➡︎ work 1


ちょ、あんまりだあ😭


「Art work editional 1」

ぐらいにしましょうよ。。


おそらく色々と考えに考えて

それを選んだでしょうし。。


その背景や履歴が分かるような⬇︎



悩むのは別のビジョンもあると言うこと

かもしれないですし☝️




歌や映画の翻訳もめちゃ酷いけど…


芸術や美術って

ただ訳ができるだけじゃなくて


まず作者自身になってから、

翻訳や投影をしないといけないと

思いました。


「障がい者枠募集下さい🙇」


just kidding