日本語って難しいね。同僚が「みてみて~」って持ってきた中国のお菓子。日本からの輸入~って感じで出したいんだろうけど、「チヨユレト」って(^-^;確かに「ヨ」と「ョ」、「コ」と「ユ」の違いなんて全然わかんないもんね。他にも「木」と「ホ」とか。漢字にひらがなにカタカナ。いやぁ、日本語を書けるしゃべれる人は本当にすごい!昔は「英語圏に生まれたかった」なんて思ってたけど、大学ぐらいから「日本人でよかった」と思ったもんね。こういうの見ると、さらに思いますわ。ハイ。