羅語の事になるといつも...
すみません🙇🏼♀️
が、本日も同じです
Scusatemi. m(_ _)m
残り少なくなったテキスト📗
学んだ事はどこへ?
(老脳内には見当たらず)
「ごめんなさい先生.でも楽しく学んでおります.
まだ宜しくお願いします.」
~以下、とりとめなく 羅語メモ1~
大好きな日本語、伊語、羅語♥♥♥
和意志あるところに道はある
羅Ubi est voluntas, ibi est via.
ubi 接続詞 : のところに
est<sum動詞 : ある
voluntas 名詞 f.sin.nomi. : 意志
ibi 副詞 : そこに
via 名詞 f.sin.nomi. : 道
伊語、英語にはありますが
羅語には冠詞がないのです.
故に 名詞,形容詞などの見極めが難しい.
羅語は, 節にしたくない,複文にしたくない言語で
絶対奪格、接合分詞、述語的同格を駆使して
文章が構成されています.
これが手強いのですね~!
伊Dove c'è una volontà, c'è una via.
伊語の定冠詞ー7 il lo l' la i gli le
不定冠詞ー4 un una uno un'
他に部分冠詞もあり
英Where there's a will, there's a way.
関内マリナード地下街
羅語メモ2
今、老脳内をグルグル巡っている単語が一つ
「succurrerentスックッレレントゥ」
succurro スックッロ-の
接続法未完了過去3人称複数形
succurroの意味は
「援助する、救う、助ける
救援にかけつける」
(マグマ大使みたい)
せっかくですので単語の
非常にたくさんあります変化のごく一部を
お楽しみください.
発声すると結構疲れますけれど.
羅語 succurro スックッロ-
不定詞:succurrere
直説法現在の人称変化はこちら
ego succurro
tu succurris
ille succurrit
nos succurrīmus
vos succurrītis
illi succurrunt
接続法未完了の人称変化はこちら
ego succurrerem
tu succurreres
ille succurreret
nos succurrerremus
vos succurreretis
illi succurrerent
伊語では…
伊 soccorrere ソッ コッ レレ 似てますね.
直説法現在人称変化はこちら
io soccorro
tu soccorri
lui/lei soccorre
noi soccorriamo
voi soccorrete
loro soccorrono
bonam noctem
お や す み な さ い