阪神梅田本店 B1に入っております
Dolci Tradizionale Italiani
イタリアの伝統菓子
のお店
「 GELSOMINA 」ジェルソミーナ
のお菓子をいくつかscatti
Chiacchiere キアッキェレ(「おしゃべり」という意味)
Pantelleria パンテッレリーア (シチリア島南西の島)
油で揚げてあります
こちらはチョコレートが掛かっています
Torta Caprese トルタ カプレーゼ (カプリ島のお菓子)
材料はチョコレート,アーモンドパウダー,バター,卵,砂糖,
小麦粉は不使用なんですって。
Ottimo !
Wikipedia 抜粋
Chiacchiere キアッキェレ
Le chiacchiere,chiamate anche sprelle,crostoli,frappe,bugie o cenci,
sono una tradizionale pasta dolce e croccante a base di un impasto
che è stato modellato in sottili nastri ritorti, fritti e cosparsi di zucchero a velo.
Sono diffuse in gran parte d'Europa e più comunemente consumate
nel periodo subito precedente la Quaresima, generalmente durante il carnevale.
Sono chiamate anche con diversi altri nomi regionali.
La loro tradizione risale a quella delle frictilia,
i dolci fritti nel grasso animale che nell'antica Roma venivano preparati
proprio durante il periodo del calendario romano
corrispondente al Carnevale della chiesa cattolica (febbraio).
羅語の気分転換に…
キアッキェレは
スプレッレ、クロストリ、フラッペ、ブジエ、チェンツィ などとも呼ばれていて
粉を練って作った生地を薄くのばしてリボン状にして、ねじって、
油で揚げ、砂糖を薄く振り掛けた伝統的なお菓子のひとつです。
ヨーロッパの広い地域に広がっていて、地方によって色々な呼び方があります。
一般的には四旬節の直前の期間、カーニバルの間に食べらるお菓子です。
古代ローマ時代に、カトリック教会のカーニヴァルに相当する期間中に食べられた、
動物の脂で揚げたお菓子”フリクティリア”にさかのぼる、そうです。
chiacchierare:(動詞)おしゃべりをする
chiacchierone:(名詞)おしゃべりな人
chiacchiere:(名詞)おしゃべり
chiacchierato:(形容詞)噂にのぼっている
chiacchiericcio:(名詞)井戸端会議
羅語の不規則動詞、とりあえず4個の活用を覚えたい今。。。
esse- sum es est/sumus estis sunt(ある,いる=essere)
dare- dō dās dat/damus datis dant(与える=dare)
ire - eō īs it / īmus ītis eunt (行く=andare)
ferre- ferō fers fert/ferimus fertis ferunt(運ぶ,持つ=portare)