でも家の中に腐る原因がいてはるんで、ちっとも切り替えられず。。。
あぁ…どうか私に論破する力を授けてください神様~~(/TДT)/
…てな話はさておき。私のブログについて、常々気になっている事が3つあり、その話を今日はします(^^;)。
先に2つ…。
1つは、文字の大きさや色を変えたりは全くしてないけど、読みにくくないのかと。。。
もう1つは、顔文字と『…、~、☆、。。。、♪、(汗)』などの多用がうっとうしくないかと( ̄▽ ̄;)。
文字の強調とかは、あまり好きではないのでしておりません…すみません(;´д`)。絵文字とかは、クセなので直りませんすみません(;´д`)。
結局変える気ないんかぁ。。。(--;)
さて…3つめ。これが本題です★
常々気になっている事…この京都人の喋り方をそのまま書いてる私の文章、読みにくくないですか( ̄▽ ̄;)?
文章としては、出来るだけサラッと読める範囲におさめてるつもりなんですが、日本(世界ではないと思う…)のどこかで読んでいただいてる方々が、本当に読んで理解していただいてるのかどうか…(--;)。言葉の意味だけでなく、発音がそもそも無理ちゃうん…。
それ以前に、読者いないだろ~とツッコミを入れなあかんか
。自分で書いてる時は、話し言葉で入力していくので、違和感は全くないのですが、これを関西弁を話せない方々が文字として目から入ってきた場合、一体どんなイントネーションになっているのかと…
恐ろしくて想像できひんし( ̄□ ̄;)。
正しいイントネーションで読もうとすると、誰の話し方がいいか。。。
実は私と同じイントネーションで話す方を見つけました☆
一人は、佐渡裕さん。もう一人は、関西弁で話す時の辰巳琢郎さん。。。て、二人とも男性やし(--;)。
…でも、ほぼ同じイントネーションで喋ってはりますので、機会があれば一度聞いてみてもらって、それからブログを読んでもらえば、ネイティブ(?)な発音を体験してもらえるのでは…(^^;)
…面倒なお願いしてすみません<(;´Д`)>
イントネーションと言えば、ずーっと前に、関西弁で前から来た犬がチャウチャウ犬かという問答をする話を聞いたことがあるんで、最後にその文章を書かせてもらいます。。。
『あれ、チャウチャウちゃう?』
(あれは、チャウチャウ犬じゃないですか?)
『ちゃうちゃう。チャウチャウちゃう。』
(違う違う。チャウチャウ犬じゃないよ。)
『でもチャウチャウちゃうん?』
(でもチャウチャウ犬じゃないかな?)
『ちゃうちゃう、チャウチャウちゃうて。』
(違う違う、チャウチャウ犬じゃないって。)
『でも、チャウチャウちゃうん~?』
(でも、チャウチャウ犬じゃないのかなぁ~?)
『ちゃうっ!』
(違うって(怒)!)
( ̄▽ ̄;)。
Android携帯からの投稿