本日お友達のYssiから
ボスを守れ第7-8話が届きまして
もお、もお嬉しくてポストみて昇天。
先週はゴリラがぶっちぶちキレてて意味がよくわからないところも多かったので
ご飯作りながらリビングダイニング52インチで鑑賞。
気が付いたら
舅と息子帰ってきた夫が一緒に見てて
皆で2時間分爆笑でみてました。
テレビだと音が大きくできるんで、
聞き間違いも発見してしまったあ~やはりゴリラは厳しいなあ・・・。
でもってジェジュンがレストランで
ウンソルに
(うるっとしたような)切ないような表情で
「できれば僕を選んで、選んでほしい・・・」っ
て二度あせったようにいうところで
無意識に両手を握りしめて
「あああ、ジェジュン・・・・
か、カワイイイイイ・・・!!」
と大きな声を出してしまった目の前にアボニンだよ!!嫁!
夫がクスって笑った。
笑ったよ・・・。
ばれてないけどさ。
しかしちょうどいいので
「アボニン~オラボニってどういう意味でしたっけ?」
お父様
「あれどういう意味だっけ?」
…お父様?(*゜▽゜ノノ゛☆
それどころかお父様には『ネチズン』などの新語わからないいい。
「今なんて言ったの?」
と聞かれる始末・・・。
お、お父さま?
でもって今日気が付いたのですが、
ジホンってお兄さんいて死んだんですか?
聞き間違いカナ?またあとで見てみるわ。
夫がウンソルを見ながら
「こんな気が強そうな韓国女のどこがいいのだろう・・」
だって。
そーなんだ。
彼はナユンが気の毒らしいです。ジェジュンひどいっていってます。
とにかく家族全員でみててみな笑えるいいドラマです。
きっと韓国の家庭でも同じことが起きてるでしょうね。
しまいには息子が
「アイスクリームはジェジュンの彼女ですか?」って。
君聞き取れてるの???
んなはずない。
それくらい画面を見てても説得力あるんだろうな。