この歌は某有名ブロガーさんも翻訳してるし
しないでおこーと思ったんだけど(この言い方が実は韓国っぽい)、
今日車の中で子供と大合唱してて
発作です。書いちゃうもん。細かいところは自己流ですのであしからず。
単語も簡単だけど、短縮形が多いです。
韓国語に慣れれば気にもならないけど、短縮形知らないと???かも。
넌 나의 노래
君は僕の歌(今回は訳を最初に書いて続いて原語と訳にしました~)
目をつむると 聞こえてくる声達
貴方の気持ちを 貴方の小さな思いを
僕の心の たくさんの雑音のために
聞こえてなかったらしい ごめん、ごめんね
泣いた時間が 今はhistory
心配しないでおくれ
Because
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
人生の舞台を照らしてくれる君を愛してる
もっと 歌ってくれるかな
君は 僕の歌
I’m sorry って言葉を言うのが嫌いだった
自尊心ばかり高かった あんまりにも心が貧しかった
僕の魂が渇いていっている時
全てが崩れるとき 僕のところに来てくれるかな
悲しみの時間も 歌のように きっと
終わりがくるものだから Because
It’s your love, your love 僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
いつもいつもそばにいて 美しい夢になっておくれ
また歌ってくれる?
君は 僕の歌
数多くのたくさんの sad love song
sad love song
僕達のことを歌ってるようでも
No~no no no no
You’re my song
この瞬間 僕のそばを守ってくれる
守ってくれる
貴方は 何よりも大切なんだ
目をつむると聞こえてくる声達
貴方の気持ちを 今は歌うよ
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
人生の舞台を照らしてくれる君を愛しているよ
また 歌ってくれる?
君は 僕の歌
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
君は僕のリズム 僕の人生の贈り物
いつもいつもそばにいて美しい夢になっておくれ
また歌ってくれる?
君は 僕の歌
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
いつもいつもそばで 美しい夢になって欲しい
また歌ってくれる?
君は 僕の歌
下は訳と原語↓
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
눈을 감으면 들려오는 소리들
目をつむると 聞こえてくる声達
그대의 마음을 그대의 작은 생각들을
貴方の気持ちを 貴方の小さな思いを
내 맘의 많은 잡음 때문에
僕の心の たくさんの雑音のために
듣지 못 했었나봐 미안해 미안해
聞こえてなかったらしい ごめん、ごめんね
눈물의 시간이 이젠 history
泣いた時間が 今はhistory
걱정하지마
心配しないでおくれ
Because
You’re my melody 너를 연주할게 On & On
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
넌 나의 노래 내 삶의 사운드트랙
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해
人生の舞台を照らしてくれる君を愛してる
또 불러줄래
もっと 歌ってくれるかい
넌 나의 노래
君は 僕の歌
I’m sorry 란 말을 하기 싫었던
I’m sorry って言葉を言うのが嫌いだった
자존심 많았던 너무도 맘이 가난했던
自尊心が高かった あんまりにも心が貧しかった
내 영혼이 말라가고 있을 때
僕の魂が渇いていっている時
모든 게 무너질 때 내게 와줄래
全てが崩れるとき 僕のところに来てくれるかな
슬픔의 시간도 노래처럼 꼭
悲しみの時間も 歌のように きっと
끝이 있는 걸 Because
終わりがくるんだから Because
It’s your love, your love 내게 사랑을 들려주던
It’s your love, your love 僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이되어줘
いつもいつもそばにいて 美しい夢になっておくれ
또 불러줄래
また歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
수없이도 많은 sad love song
数多くのたくさんの sad love song
sad love song
우릴 노래하는 것 같아도
僕達のを歌ってるようでも
No~no no no no
You’re my song
이 순간 내 곁을 지켜주는
この瞬間 僕のそばを守ってくれる
지켜주는
守ってくれる
그댄 무엇보다 소중한 걸요
貴方は 何よりも大切なんだ
눈을 감으면 들려오는 소리들
目をつむると聞こえてくる声達
그대의 마음을 이젠 불러요
貴方の気持ちを 今は歌うよ
You’re my melody 너를 연주할게 On & On
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
넌 나의 노래 내 삶의 사운드트랙
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해
人生の舞台を照らしてくれる君を愛しているよ
또 불러줄래
また 歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
It’s your love, your love 내게 사랑을 들려주던
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
君は僕のリズム 僕の人生の贈り物
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘
いつもいつもそばにいて 美しい夢になっておくれ
또 불러줄래
また歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
It’s your love, your love 내게 사랑을 들려주던
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘
いつもいつもそばで 美しい夢になって欲しい
또 불러줄래
また歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
大して難しい言い回しもない歌ですので初心者の翻訳練習向けかな?
しないでおこーと思ったんだけど(この言い方が実は韓国っぽい)、
今日車の中で子供と大合唱してて
発作です。書いちゃうもん。細かいところは自己流ですのであしからず。
単語も簡単だけど、短縮形が多いです。
韓国語に慣れれば気にもならないけど、短縮形知らないと???かも。
넌 나의 노래
君は僕の歌(今回は訳を最初に書いて続いて原語と訳にしました~)
目をつむると 聞こえてくる声達
貴方の気持ちを 貴方の小さな思いを
僕の心の たくさんの雑音のために
聞こえてなかったらしい ごめん、ごめんね
泣いた時間が 今はhistory
心配しないでおくれ
Because
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
人生の舞台を照らしてくれる君を愛してる
もっと 歌ってくれるかな
君は 僕の歌
I’m sorry って言葉を言うのが嫌いだった
自尊心ばかり高かった あんまりにも心が貧しかった
僕の魂が渇いていっている時
全てが崩れるとき 僕のところに来てくれるかな
悲しみの時間も 歌のように きっと
終わりがくるものだから Because
It’s your love, your love 僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
いつもいつもそばにいて 美しい夢になっておくれ
また歌ってくれる?
君は 僕の歌
数多くのたくさんの sad love song
sad love song
僕達のことを歌ってるようでも
No~no no no no
You’re my song
この瞬間 僕のそばを守ってくれる
守ってくれる
貴方は 何よりも大切なんだ
目をつむると聞こえてくる声達
貴方の気持ちを 今は歌うよ
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
人生の舞台を照らしてくれる君を愛しているよ
また 歌ってくれる?
君は 僕の歌
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
君は僕のリズム 僕の人生の贈り物
いつもいつもそばにいて美しい夢になっておくれ
また歌ってくれる?
君は 僕の歌
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
いつもいつもそばで 美しい夢になって欲しい
また歌ってくれる?
君は 僕の歌
下は訳と原語↓
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
눈을 감으면 들려오는 소리들
目をつむると 聞こえてくる声達
그대의 마음을 그대의 작은 생각들을
貴方の気持ちを 貴方の小さな思いを
내 맘의 많은 잡음 때문에
僕の心の たくさんの雑音のために
듣지 못 했었나봐 미안해 미안해
聞こえてなかったらしい ごめん、ごめんね
눈물의 시간이 이젠 history
泣いた時間が 今はhistory
걱정하지마
心配しないでおくれ
Because
You’re my melody 너를 연주할게 On & On
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
넌 나의 노래 내 삶의 사운드트랙
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해
人生の舞台を照らしてくれる君を愛してる
또 불러줄래
もっと 歌ってくれるかい
넌 나의 노래
君は 僕の歌
I’m sorry 란 말을 하기 싫었던
I’m sorry って言葉を言うのが嫌いだった
자존심 많았던 너무도 맘이 가난했던
自尊心が高かった あんまりにも心が貧しかった
내 영혼이 말라가고 있을 때
僕の魂が渇いていっている時
모든 게 무너질 때 내게 와줄래
全てが崩れるとき 僕のところに来てくれるかな
슬픔의 시간도 노래처럼 꼭
悲しみの時間も 歌のように きっと
끝이 있는 걸 Because
終わりがくるんだから Because
It’s your love, your love 내게 사랑을 들려주던
It’s your love, your love 僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이되어줘
いつもいつもそばにいて 美しい夢になっておくれ
또 불러줄래
また歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
수없이도 많은 sad love song
数多くのたくさんの sad love song
sad love song
우릴 노래하는 것 같아도
僕達のを歌ってるようでも
No~no no no no
You’re my song
이 순간 내 곁을 지켜주는
この瞬間 僕のそばを守ってくれる
지켜주는
守ってくれる
그댄 무엇보다 소중한 걸요
貴方は 何よりも大切なんだ
눈을 감으면 들려오는 소리들
目をつむると聞こえてくる声達
그대의 마음을 이젠 불러요
貴方の気持ちを 今は歌うよ
You’re my melody 너를 연주할게 On & On
You’re my melody 君を奏でるから On & On
And on & on & on
넌 나의 노래 내 삶의 사운드트랙
君は僕の歌 僕の人生のサウンドトラック
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해
人生の舞台を照らしてくれる君を愛しているよ
또 불러줄래
また 歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
It’s your love, your love 내게 사랑을 들려주던
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
君は僕のリズム 僕の人生の贈り物
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘
いつもいつもそばにいて 美しい夢になっておくれ
또 불러줄래
また歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
It’s your love, your love 내게 사랑을 들려주던
It’s your love, your love僕に愛を聞かせてくれた
And on & on & on & on
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
貴方は僕のリズム 僕の人生の贈り物
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘
いつもいつもそばで 美しい夢になって欲しい
또 불러줄래
また歌ってくれる?
넌 나의 노래
君は 僕の歌
大して難しい言い回しもない歌ですので初心者の翻訳練習向けかな?