sunrock363のブログ -4ページ目

sunrock363のブログ

2019年10月から漢詩創作を学び始めました。メモ代わりに習作を載せています。まだまだ形になっていませんがコメント頂ければ幸いです。先ずは9999首を目指しています。

信箱    阳岩  0003

 

寡家门口信箱新、

远处故人消息珍。

傍晚又开欢不见,

红霞映树鸟啼频。

 

旧家门口信箱新,

远处故人消息珍。

寡妇又开欢不见,

红霞映树鸟啼频。

 

信箱:郵便受け

欢:うれしい人

寡婦は来る筈のない亡夫からの手紙が矢張り来ていない。それとも新しい恋人からの手紙が今日も来て居ない。賑やかに囀る小鳥達はいいなあ。

典故:踏歌词  刘禹锡

唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。

 

晓妆    阳岩    0004

 

春旦初莺醒又疑,

妇人床上晓妆迟。

阳光照射白肌亮,

慌捂胸脯朝镜窥。

 

慌捂:慌てて覆う

朝鏡窺: 婦人が鏡を窺くと、鏡の中の影が婦人本人を覗いている。“貴女まだまだ美しいわよ”。

典故:照镜见白发 张九龄

宿昔青云志,蹉跎白发年。谁知明镜里,形影自相怜。

 

冠肺病毒怨 其二   阳岩  0005

 

相望总遥远,

思君百里余。

湾风微弱冷,

涛响抑扬虚。

欲打电听话,

却偏亲寄书。

信中无别意,

惟怅隔离居。

 

相:相模の男、 综:下総の女、 湾:東京湾