멀리 배웅하던 길

遠く見送った道
여전히 나는 그곳에 서서
今でも私はこの場所に立ち
그대가 사랑한
あなたが愛した
이 계절의 오고 감을 봅니다
この季節の移り変わりを見ています
 
아무 노력 말아요
頑張らないでください
버거울 땐 언제든
辛いときはいつでも
나의 이름을 잊어요
私の名前を忘れてください
 
꽃잎이 번지면
花が咲いたら
당신께도 새로운 봄이 오겠죠
あなたにも新しい春が訪れるでしょう
시간이 걸려도
時間がかかっても
그대 반드시 행복해지세요
きっと幸せになってください
 
그다음 말은 이젠
続く言葉はもう
내가 해줄 수 없어서
私がかけてあげられないから
마음속에만 둘게요
心の中に留めておきます
 
꽃잎이 번지면
花が咲いたら
그럼에도 새로운 봄이 오겠죠
それでも新しい春が訪れるでしょう
한참이 걸려도
長い時間がかかっても
그대 반드시 행복해지세요
きっと幸せになってください
 
끝눈이 와요
終わりを告げる雪がふります
혹시 그대 보고 있나요
あなたもみていますか
슬퍼지도록 시리던
悲しくなるほど冷たかった
우리의 그 계절이 가요
私たちの季節が過ぎ去るのです
 
마지막으로 날
最後に私を
떠올려 준다면 안 되나요
思い出してはくれませんか
다시 한 번 더 같은 마음이고 싶어
もう一度だけまた同じ気持ちになりたいのです
우릴 보내기 전에
私たちを送り出す前に
 
몹시 사랑한 날들
ひどく愛した日々を
영원히 나는 이 자리에서
永遠に私はここで
‐-----------------‐--------------------------------------------------------------
「自分を忘れて幸せになってください、ただ最後にもう一度だけ思い出してはくれませんか。」
戻ってきてくれませんか、ではなく思い出してくれませんかという人。
題目通り、ずっと同じ場所で溶けるまで静かに残っている雪だるまのような人です。
どれほど深く愛していたら、私の名前を忘れてください と愛した人に言えるでしょうか。
 
皆さんにも暖かい春が来ますように
 
Nyamnyamcats