クリスマスイブにも不満は言わない | 『もう、不満は言わない』担当編集者イチローのブログ

クリスマスイブにも不満は言わない

クリスマスイブだクリスマスツリー


昨日、娘にきかれた女の子

「メリー・クリスマスのメリーってどういう意味?」


「メリーって確かにどういう意味だろうね? クリスマスはキリスト様が生まれた日という意味でしょ。」と私かお


「メリーってさ。ほら結婚するって英語でメリーとかいうじゃない。だからさ、それなんじゃない?」と家内ひらめき電球

スゴイいい加減だ叫び


「結婚はmarry でしょ。merry だから違うと思うよ。調べとくよ」と私かお


調べてみると merry には「陽気な、お祭り気分の、快活な、」という意味があるメモ

だから「メリー・クリスマス!って、楽しいクリスマスを!」という意味だったんですね音譜




達成まで19日



『もう、不満は言わない』担当編集者イチローのブログ-12/24

別世界のようなデパートの電気