大人の英語音読
Basic2400 (Z-KAI)から 「桃太郎のお話」でした。
”The Story of Momotaro (1)
日本昔話として知られているお話です。
「ある日、おばあさんが川でせんたくしていると、
ざんぶらこ、ざんぶらこと大きなももがながれてきました。」
子どもの頃に何回も読んで、ひらがなが読めるようになったのを
そのまま覚えています。(70数年前の体験です)
テキストは全文英語です。
挿絵がないので、日本人だから理解できる描写もあります。
生徒さんが引っかかったのは、会話の中に割り込んでくる A saidです。
本文は"①ーーーーー.” A said. "②ーーーーーー."
Aが①---と言いました。②は誰が言ったの?という疑問です。
日本語訳には「①ーーーー。②ーーーー。」とAが言いました。
となっています。
英語の物語(ストーリー)を読んでいると例に挙げてあるような表現が
よく出てきます。会話体の途中に 〇 told.のように書いてあります。
音読するときのアドバイスは、A said.を弱く早口で、
会話の①と②をはっきりと、一息で読んでみましょう。
何度か練習しているうちに、スラスラと言えるようになり
納得がいったようです。
仕上げに全文通して読んでもらいました。
読んでいるというよりは、お話を聞かせてもらっているようでした。
とっても上手になって感激しました。