ハングル とは韓国・朝鮮語の文字の事で
日本で言うところの ひらがな カタカナ にあたります。

ですので、たまに耳にする ハングル語 というのは
間違った使い方になりますね苦笑
ひらがな語 と言っているようなものです汗

  한 글  ( ハnグℓ )
『 固有語 』  한 偉大な  글 文字


その ハングル ですが、
10個の基本母音 10個の基本子音
4個の激音( 子音 )、5個の濃音( 子音 )、
11個の合成母音複合母音) 

27のパッチム ( =文字の下に付く子音 )

組み合わせで構成される表音文字です。
但し、パッチムの数は 27 でも発音は 7通り ですし、
文字自体が発音記号の役割も果てしてくれていますので
しくみを理解できればスラスラ読めるはず?
なのですが、いつまでたっても拾い読みの私。。。ガクリ

そこでこの文字の読み方と発音の変化について
これからまとめていこうと思いますかお