娘の日本語現状 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

娘の日本語力、最近ちょっとずつ回復中。


去年、コロナ禍で韓国の小学校にほとんど登校できなくて(年40日程度登校)、家で親がしてあげなきゃいけない韓国語の勉強のフォローが大変すぎて日本語まで手が回らず、日本語の一年生の漢字とかかなり抜けている状態でした。


2年生になり、韓国の学校に登校できるようになって韓国語の心配が消え、ハニハニ(日本語教室)で教科書を使い始めて、週1回で少ないながらも日本語が安定してきました。



ハニハニの宿題の作文でもちらほら漢字を書くようになり、ひらがなも時々忘れてますが(カタカナはため息をついて調べていますが…キョロキョロ)そこそこすらすらと書けるようになってきました。

1年生の漢字もちょっとずつ勉強しています。

今まではノルマ化して色々やらせていたんですが、なんか「ただこなす感じ」が出てきていて、嫌な感じがしたので、ノルマやめました。真顔
YouTubeを1時間に制限して、その他はYou Tube以外の好きなことをやるように、と変えまして。ショック

日本語のドリルの溜まっているものは、報酬をあげることに。終わっていないドリル(一冊10ページ程度の量の少ないドリル)を終わらせたら一冊2000ウォン。やってもやらなくても良い。というふうに放置しておくことにしました。

最近小遣いほしさに進んで解いてくれていて、いいのか悪いのか外的動機づけでうまく釣られてくれています。(それでちょっと漢字に自信が出てきたので、とりあえず成功かな。ニコ


それにしても、心配な言語がころころ変わります。韓国語が落ち着いたな、と思ったら日本語ヤバいなとなり、日本語が落ち着いたと思ったら英語ヤバいなとなり、英語が落ち着いたなと思ったら韓国語がヤバいという。滝汗

そういうもんなんですかね。ゲロー

韓国は今週から学校に登校できなくなり、オンライン授業に変わりました。でも前よりは娘だけで課題とかできるだろうからあんまり焦りはないかな。初ZOOM授業とかあるみたいなので個人的にすっごい楽しみ。ニヤニヤ

小学校の授業見られる〜チュー(鬱陶しい親。)