うんこ漢字ドリル | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

知らなかった…。すごいもの見つけた!!!
韓国にもうんこドリルあるのね!!ラブラブ



うんこドリル韓国漢字バージョン!!!!

◆漢字のリスト、ほぼ同じ!
日本は指導要領準拠してるので1は82字だけど、韓国語は(1の場合は)100字。なぜそこ変えた…。変えないでほしかった…。アセアセ

◆例文は時々同じだが、変えてある。(というか現実的に変えるしかない。)韓国語はいわゆる「訓読み」をしないので例文を漢字語にしなきゃいけない。韓国語、例文難易度高い。ゲロー

例) 
・日本語 うんこを頭の上に上げる。
・韓国語 うんこを頭の右「上段」に上げてみた。(右上段ってナニ…。グラサン

◆順番同じなのにちゃんと韓国漢字(旧字体)♡


例えば「草」。日本語は新字体、韓国語は旧字体。比較も出来てナイス!照れ

◆日本縦書き 韓国横書き

韓国語は青、日本語はピンクって色が変わってるのも良いなぁ。

もうこれで漢字勉強させるっきゃないな。ちゅー
なかったら作ろうとまで思ってたんですよ。実は…。ありがとう。韓国の出版社!