泳ぎ方をパパに教える娘 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

昨日の夜、娘がパパに泳ぎ方を教えていました。(夫は泳げない。真顔

以下本当は韓国語で…。

「こうやってね(腕を耳の後ろになるよう組んで見せながら)   row row row your boat♪って歌いながらやるんよ。でも水の中じゃ歌えないでしょ。だから頭の中で歌いながら手を回すんよ。」
 
↑私、ほんとにこうやって教えたんですけど、
これほどまでにちゃんと理解してるとは思ってなかった。しかもちゃんと訳している…アセアセ 水の中でボートみたいに手でかいて進むことを説明してたときに急に思いついて、音楽にのせてロウロウ(1かき)ロウユアボート(1かき)手を上で合わせてかけばいいと教えたんだけど…むっちゃ覚えがいいな、娘よ。滝汗




これは漕ぐ歌だし、娘も知ってるし、四拍でとれるし我ながらナイスチョキと思ってたけど、そこまでしっかり学ばれ、他の人にも教えられると思いつきで適当に教えてる身としてはちょっとドキっとするわ。ゲロー そして漕ぐ系の歌は日本語では思いつかなかった…。




娘が裏紙(の表)に書いていた「すいえいできました。」の文字。

喜びが伝わるなぁ。チュー ほんとはまだクロールも泳げてないが…。笑