以下本当は韓国語で…。
「こうやってね(腕を耳の後ろになるよう組んで見せながら) row row row your boat♪って歌いながらやるんよ。でも水の中じゃ歌えないでしょ。だから頭の中で歌いながら手を回すんよ。」
↑私、ほんとにこうやって教えたんですけど、
これほどまでにちゃんと理解してるとは思ってなかった。しかもちゃんと訳している…
水の中でボートみたいに手でかいて進むことを説明してたときに急に思いついて、音楽にのせてロウロウ(1かき)ロウユアボート(1かき)手を上で合わせてかけばいいと教えたんだけど…むっちゃ覚えがいいな、娘よ。
これは漕ぐ歌だし、娘も知ってるし、四拍でとれるし我ながらナイス
と思ってたけど、そこまでしっかり学ばれ、他の人にも教えられると思いつきで適当に教えてる身としてはちょっとドキっとするわ。
そして漕ぐ系の歌は日本語では思いつかなかった…。
娘が裏紙(の表)に書いていた「すいえいできました。」の文字。
喜びが伝わるなぁ。
ほんとはまだクロールも泳げてないが…。笑
