メモをする娘と書く力記録 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

娘(4歳8ヶ月)にメモを見せながら言われたことば。

「ここに行きたい」



トイザらスニヤニヤ

YouTube見ててメモしたらしい。笑
ちゃんとRひっくり返ってるし!!

メモとかできるようになったんだねぇ。びっくり
ちゅうかアルファベットの書きやすさはすごい。絶対ひらがなよりハングルより書きやすい&読みやすい!!

ということでリクエスト通り行ってきました。
トイザらス。
クリスマスプレゼントの下見という名目。
途中買いたくなっちゃってましたが、ほんとに買わずに帰宅。

今年のプレゼントは…
◇砂場遊び系のもの
◇子どものメイクボックス
(絵を見つけられなかった…)

にする予定です。

…ちょっと娘のリクエストとは違うけど…。

リクエストはウーモ。
なんか高いのに遊ばなくなる匂いがプンプンする…。

ショップキンズもほしいって言ってたけど、家にあるショップキンズの遊び方が私がイマイチよく分からない。真顔



最近の娘の「書く力」は…

アルファベット→見ながらなら書ける。AとかBとか一文字レベルで時々書いてる。(保育園の英語で文字も習っていることが判明。英語の先生が教えてくれたんよ。と言いながら書いてる。)

韓国語→아빠 사랑해 엄마 사랑해 (パパだいすき、ママだいすき)を手紙に書き、何度も愛を伝えてくる。幾つか書ける単語がある。やっぱり韓国語が一番できる。



日本語→母(私)の名前を書く。自分の名前は3文字中2文字は書けるようになった。まだ書くのには難しいひらがなが多い。

…うーん。書く能力はまだまだです。もぐもぐ
年長終わるまでにどの言語もそこそこ書けてたらいいなぁ〜。