韓国語の動画見たら? | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

娘がハマっている「ソフィルビー」の動画を見ろ見ろとうるさいので、ママは日本語のがいいなぁと言ったら…


娘「ママはさぁ、韓国語上手じゃないんだから、韓国語の見たら?」

笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き
え〜そんな〜。


思わず本気で娘に抗議しちゃいました。
(大人気ない!)

ママはさぁ大人になってから始めたからさぁ~あんまり上手くならないんよ。とか。

保育園の先生とも韓国語で話して仕事でも韓国語話して頑張ってるのに〜えーん。とか。

相当大人げない言い訳を並べましたよ…。

ちょっと必死な母親を哀れに思ったのか、「じゃあ日本語がいいね」などとフォローしてくれましたが。(娘に気を使わせました…)


でも考えてみれば、娘に日本語のために日本の動画見ようね、とか言ったなぁ、私。チーン


結構プレッシャーね。。。


ところで。娘の日本語、怪しいながらもなんとか維持してます。日本語教室の後はやっぱり安定してるラブ
月1だけど、かなり助けられてます。

でも最近の娘の韓国語の接続の多様さはすごい。

〜したら(했더니) 
〜しておいて(해 놓고)
とかいろいろな接続を使い、物事を描写しています。

日本語と韓国語で差は出てきてるな〜。ショボーン


でも焦らず楽しく日本語やっていきたいです。